Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / 1897
1897 Çeviri İngilizce
87 parallel translation
Bob Fitzsimmons venció a Jim Corbett... campeón americano en Carson City, Nevada, en Octubre de 1897.
Bob Fitzsimmons he defeated Jim Corbett... heavyweight champion of America at Carson City, Nevada in October 1897.
12 de abril de 1897.
I found all the details at home. "April 12th, 1897."
Además de los argumentos enumerados para levantar esta restricción deseamos citar el fallo que emitió el Alto Tribunal de París en el caso de la princesa Marishka contra el gobierno de Montenegro el 5 de agosto de 1897.
In addition to the arguments above enumerated for lifting this injunction... we wish to cite the decision of the High Court of Paris rendered in the case... of Princess Marishka against the Government of Montenegro... on the fifth day of August, 1897.
Dice que se construyó en 1897... y la han visto más de quince millones de personas.
It says it was built in 1897 and more than 15 million people have seen it.
Kaji, muerto el 23 de Octubre de 1897
KAJI Died - 23rd October 1897
John May : nació en Chicago, Illinois, el 28 de septiembre de 1897.
John May... born Chicago, Illinois, September 28, 1897.
El 16 de Septiembre de 1897 a la edad de 22 años me encontraba formando parte de una expedición de castigo de la Malakand Field Force en el noroeste de la India.
On the 16th of September, 1897 at the age of 22 I found myself taking part in a punitive expedition of the Malakand Field Force on the North-West Frontier of India.
5 de Agosto de 1897.
August the 5th, 1897.
Nos encerraron en 1897.
When they locked us up, it was 1897.
- NACIDA VALLANCE 1897-1919
- BORN VALLANCE 1897-1919
" Possum Gully, Australia, 1897.
" Possum Gully, Australia, 1897.
"NIKOLAI USTYUZHANIN ( 1897-1932 ) BOLCHEVIQUE... FUE ASESINADO POR UN ENEMIGO DE CLASE"
"Bolshevik Nikolai Ustyuzhanin fell at the heinous hand of his class enemy"
... por el zar Nicolás en 1897 en Moscú.
... used by Tsar Nicholas in 1 897 in Moscow.
del 1897.
Gazeta Gdanska year 1897.
Al principio de 1897, perdió la vista.
At the beginning of 1897, he went blind.
El 3 de octubre de 1897.
October 3, 1897.
Diario, 30 de mayo de 1897.
Diary, 30th of May, 1897.
Aquel fue el primer programa de vivienda emprendido por el Consejo del Distrito de Londres en 1897.
This was the first housing development... undertaken by the London County Council in 1897.
... 17 de junio de 1941 nuestro amigo DiMaggio batea seguro 32 juegos continuos 12 juegos más y empatará a Keller quien estableció el récord en 1897 para los Orioles de Baltimore.
June 17, 1941 our friend DiMaggio hits safely in 32 straight games. Twelve more and he will tie the record held by Wee Willie Keeler who set the mark in 1897 for the Baltimore Orioles.
Bulgaria adoptó el patrón oro en 1897.
Bulgaria adopted the gold standard in 1897.
3 DE MARZO DE 1897
MARCH 3RD, 1897
12 DE JUNIO Nunca pensé que él fuera tan querido.
JUNE 12TH, 1897 I didn't know he was so popular.
5 DE OCTUBRE DE 1897
OCTOBER 5TH, 1897
Méliès, el mago, exploró desde 1897, todas las opciones de la cámara.
Méliès, the magician, explored since 1897, all the options of the camera.
Méliès edificó su primer estudio a principios de 1897.
Méliès built his first studio in early 1897.
Mi abuela la trajo de Rusia en 1897.
My grandmother brought it from Russia in 1897.
Los antiguos tenían una pregunta fundamental : De qué estaba hecho el universo? Pensaban que de tierra, aire, fuego y agua.
I happened to have here a little apparatus that's akin to the one that J.J Thomson used in 1897
Esta patente, inscripta por Tesla en septiembre de 1897, es la tecnología fundamental de la radio.
This patent, filed by Tesla in September 1897, is the fundamental technology for radio.
Publicado en 1897, El hombre invisible era el segundo libro de la célebre serie de novelas científicas que le valió a Wells la reputación de padre de la ciencia ficción moderna.
First published in 1897, The Invisible Man was the second book in the celebrated series of scientific romances that earned Wells his reputation as the father of modern science fiction.
Hubo una carta famosa... al New York Sun, en 1897, en que una niña de 8 años preguntaba : ¿ "Existe Santa"?
There was this famous letter to the New York Sun in 1897 where an 8-year-old girl asked the editor, " Is there a Santa Claus?
Ohwon desapareció sin dejar rastro en 1897.
Ohwon vanished without trace in 1897.
Cuando se descubrió el electrón en 1897, era inútil.
I mean, when the electron was discovered in 1897, it was useless.
Nacido en Munich, en 1 897.
Born in Munich, 1897.
Hijo de un librero, Paul Desrochelles, de Sarraguemines. Murió en febrero de 1897.
Son of bookseller, Desrochelles Paul, born in Sarreguemines, died in February, 1897...
Bram Stoker escribió una buena historia, pero su descripción de los eventos que ocurrieron en 1897 Dios, era sólo una pequeña pieza del mosaico.
Bram Stoker, he wrote a good yarn. But the events he described back in 1897- - God, that was just a tiny piece of the mosaic.
El diario de Borden, con fecha 3 de abril de 1897, describe un show en el Teatro Orfeo.
Borden's journal entry for April 3, 1897, describes a show at the Orpheum Theatre.
En 1897, William Spinks registró una patente por lo que se dió a conocer como "Tiza de billar Spinks."
In 1897, William Spinks received a patent for what came to be known as "Spinks Billiard Chalk".
En 1897, se llevó a 41 valientes marineros a la plataforma ártica.
In 1897, he took 41 brave sailors straight into the Arctic Shelf.
Según estos planos el asilo estaba conectado a un sistema de suministro de agua en 1897.
According to these blueprints the asylum was connected to a water-supply system in 1897.
En 1897, James Atkinson inventó la trampa para ratones.
In 1897, James Atkinson invented the mousetrap.
En 1897, el movimiento sionista en Europa se reunió y declaró que queria fundar un estado judío en Palestina.
In 1897, the Zionist movement in Europe met and declared that it wanted to found a state for Jews in Palestine.
Después de una reunión en 1897, fueron enviados dos rabinos a Palestina para ver como era el país.
After the meeting in 1897, two rabbis were sent to Palestine to see what the country was like.
Creo que encontrarás que Mary Kingsley lo arriesgó todo en 1897.
I think you'll find Mary Kingsley risked it all in 1897.
"Verás, estábamos en 1897 y se descubrió oro en el Yukón."
"You see, it was 1897 and gold was discovered in the Yukon."
Ballarat comenzó en 1897, y sólo duró 20 años y salió en 1917- - [aclara la garganta deliberadamente]
Ballarat started in 1897, and it only lasted 20 years and went out in 1917- - [clears throat pointedly]
Cuando los británicos encontraron estos objetos en 1897, pensaron :
When the British came upon these objects in 1897, they thought,
Un mes más tarde, en febrero de 1897 1.200 soldados británicos llegaron en respuesta.
A month later, in February 1897, 1,200 British soldiers arrived in response.
En la remota Siberia Central se contaba que una gran bola de fuego vino del cielo y golpeó la Tierra.
The most startling dream of Mars was that of H.G. Wells who in 1897 wrote The War of the Worlds.
DE VARNA A LONDRES 27 de junio de 1897.
27th June, 1897.
Grabada dramáticamente en imágenes de otro época, en 1897, uno de los descubrimientos más grandes de oro de la historia persuadió a un cuarto de millón de hombres "caza fortuna" a través de los caminos cubiertos de nieve de Alaska
In 1897, one of history's largest gold strikes drew a quarter-million "stampeders"
Oxigeno, hierro, carbono, estaño, oro, y otros.
In 1897, Marie Curie studied strange rays pouring out of some rare metals.