Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / 19th
19th Çeviri İngilizce
1,722 parallel translation
¿ Un pintor chino en la Bretaña del siglo XIX?
A Chinese painter in 19th-century Brittany?
Necesito suites con arañas... floreros italianos de mitad de siglo, retratos del siglo XIX.
No. I need suites with chandeliers, uh, mid-century Italian vases, 19th century portraits.
tal vez la podemos traer de invitada para el 19.
Well listen, maybe we can get her in as a guest on the 19th.
- En el Siglo XIX el trabajo de un valet era ayudar a los soldados con sus equipos.
In the 19th century, a dresser's job was to help gentleman soldiers with their equipment.
A finales del siglo XIX, a causa del antisemitismo en Europa, los judíos europeos intentaron encontrar una solución para el problema judío.
At the end of the 19th Century, because of anti-Semitism in Europe, KHALIDl : European Jews began to try and figure out a solution to the Jewish problem.
Una segunda demostración de nuestras habilidades ha sido planeada para el 19 de octubre.
A second demonstration of our capabilities is planned for October 19th.
Así que escuchen todo esto sobre el 19 de octubre, ¿ piensan que es en serio?
Hey, so listen. All this stuff about October 19th, you guys think it's serious?
El nuestro comienza el 19 de octubre.
Ours begins October 19th.
¿ Es eso lo que pasará el 19?
Is that what happens on the 19th?
¿ Por qué no nos dices lo que va a suceder el 19 de octubre?
Why don't you tell us what's gonna happen on October 19th?
Faltan tres días para el 19 de octubre.
- October 19th is three days away.
Faltan dos días para el 19 de octubre.
October 19th is two days away.
Una segunda demostración de nuestras habilidades ha sido planeada para el 19 de octubre.
The second demonstration of our capabilities is planned for October 19th.
En la misma cresta esta coronel Mustafa Camal y tropas turcas de la 19a división.
On that same ridge stands Colonel Mustafa Kemal and Turkish troops from his 19th Division.
Este mueble es un escritorio de plata Rosewood del siglo 19. Esto sale $ 38.000.
It's a Rosewood Bureau Plat desk, 19th century.
Tengo algunos grifos del siglo 19, pero eso es todo.
I have some 19th century faucets, but that's about it.
Antes jugaba con los Bruins y era un naturalista del siglo XIX.
Yeah, wide out for the Bruins or a 19th-century naturalist.
¿ Piensas que la flota real inglesa reinó el mundo en el siglo XIX dejando que tanto talento natural y capacidad de liderazgo se perdieran sólo por un puñado de llorones que querían más árboles de pan y menos escorbuto?
Do you think the british royal navy ruled the world in the 19th century by letting that much natural talent and leadership capability go to waste just because a few whiny complainers wanted more breadfruit and less scurvy?
Durante los atentados de Oklahoma City la oficina de Alcohol, Tabaco y Armas de fuego ( ATF ) estaba organizando pruebas anti-terror con su escuadrón anti-bombas. la mañana del 19 de Abril de 1995, al mismo tiempo de los eventos reales.
When the Oklahoma City federal building was bombed, the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms was staging an anti-terror drill with their bomb squad on the morning of April 19th 1995, at the same time the real event took place.
En Septiembere 19 del 2002, en dos suicidias de ataques de terror, donde 7 civiles fueron victimas...
In September 19th of 2002, in two suicide terror attacks where 7 civilians were victimized...
O un pintor parisino del siglo XIX...
Or a painter in 19th century Paris.
- Mujer. Alrededor de 35 años. Murió entre mediados de los siglos XVIII y XIX.
Mid-30s at the time of death, which was between the mid 18th and mid 19th centuries.
Entonces Kira definivamente estaba entre las personas que el FBI estaba investigando entre el 14 y el 19 de Diciembre.
Thus, I suspect that Kira was one of the people who was being investigated by the FBI between the 14th and the 19th.
Las órdenes del 12 al 19.
Orders from the 12th to the 19th.
Bueno, estaría de acuerdo contigo si fuera el siglo 19.
Well, I would agree with you if this were the 19th century.
El sábado 19, por la mañana.
Saturday morning the 19th,
Al objeto de la declaración de hoy... he sido instruido por la corte... para limitar mis preguntas al 18 y 19 de junio del 2002.
I've been instructed by the court to limit my questions to the 18th and the 19th of june, 2002.
Fue diseñada por el arquitecto irlandés Charles D. McKenzie, y la erigió al estilo Colonial del siglo 19.
It was designed by the Irish architect Charles D. McKenzie, and erected in the 19th century Colonial style.
Desde mediados del siglo XIX la temperatura de la Tierra... ha subido medio grado centigrado
Since the mid 19th century the Earth's temperature... has risen by just of a half a degree Celsius.
¿ Estuvo alguna vez en el bar Nero? - No
We know you flew to Copenhagen on 15 January 2002 and came back on the 19th.
Hasta los 1800 la mayoría de los textiles estaba producido con cáñamo 50 % del mercado de medicina, era debido al cáñamo hasta la mitad del siglo 19.
Up until the 1800s, most of the textiles in the United States were made with hemp. 50 % of medicine marketed in the last half of the 19th century was made from cannabis.
( Bienvenido al nivel 19 del infierno. )
( welcome to the 19th level of hell. )
( ¿ Sabés a que se parece el nivel 19?
( Do you know what 19th level looks like?
¿ sabes acerca del 19 Nivel del Infierno?
Do you know about the 19th level of hell?
Quiero saber que es el 19 Nivel del Infierno.
I want to know what the 19th level of hell is.
Nunca había sabido del Nivel 19.
Never heard of a 19th level.
En el siglo 19... un misterioso pintor italiano, Marzolini... propagaba esta forma extrema de culto.
In 19th century, a mysterious italian painter, MarzoIini propagated this extreme form of worship.
Por lo tanto, ¿ usted tendría que saber cuál es el 19º Nivel del Infierno?
So you'd know what the 19th level of hell is?
Tendrá que pasar a través de los 18 niveles... para entrar en el 19... entonces tú estarás fuera.
You need to pass through the 18 levels to enter the 19th, then you'II find out.
19 de Noviembre de 1996
November 19th, 1996
Tengo que encontrar qué hay después del Nivel 18... como es el nivel 19.
I must find out after the 18th level what the 19th level is like.
Gao's la teoría del infierno... no puedo renunciar... estoy seguro de que alguien puede pasar el nivel 18... y llegar al nivel 19.
Gao's hell theory... I can't just give it up I'm sure someone can pass the 18th level and reach the 19th level.
De lo contrario, nunca sabremos... que hay en el Nivel 19 del Infierno.
Otherwise, we'd never know what the 19th level of hell is.
Las tres podrían haber ido al nivel 19.
AII three of us could have gone to the 19th level.
Podrían haber ido al nivel 19.
We could have gone to the 19th level.
Yo casi llego al nivel 19.
I nearly made it to the 19th level.
Ambos queremos ver el nivel 19, ¿ verdad?
Both of us want to see the 19th level, right?
En el último tercio del siglo XIX teorías avanzadas sobre el origen de la Luna comenzaron a emerger.
In the last third of the 19th century advanced theories about the origin of the Moon started to emerge.
Tailandia comenzó a utilizar tenedor en la 2ª mitad del siglo 19.
Thailand has had the fork since the latter half of the 19th Century.
Mañana es 19 de octubre.
Now, tomorrow is October 19th.
19 de octubre.
October 19th.