Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / 559
559 Çeviri İngilizce
21 parallel translation
- No está satisfecho con la 559.
- He is dissatisfied with Room 559.
00 : 12 : 55,559 - - 00 : 12 : 56,700
But why?
Hola, soy Bill Graham, en calle Belmont Nº6. Trabajo en la línea 559-6114.
Hello, this is lineman Graham, at 6 Belmont Street, I'm working line 5596114.
Intercepte la carretera provincial 559 detenga vehículo Oldsmobile 1919 RB 83. ¡ Voy hacia ahí!
Get a roadblock organised on the 559 and stop the Oldsmobile with licence plate 1919 RB 83.
Cuesta 559 dólares. Es bastante para un vestidito, ¿ no?
$ 559... how's that for a simple dress?
545 - 9934 - 545 993
559-9934. 5-5-5-9-9-3
No comprendes que ese sonido que estás oyendo lo emite un objeto que viaja a 28,800 km / hora, a 895 kilómetros de altura y que rodea la Tierra cada- -
What you fail to grasp... is that the sound you're hearin is bein'transmitted by an object... that is travelin'at 18,000 miles per hour... 559 miles high, and orbiting'the Earth- - - Shut up!
Pasó meses volviendo a rodar, montar y grabar hasta que finalmente, después de 559 días de trabajo, la hoja de rodaje decía : "no rushes", "no filmar", "no grabar"...
He spent months re-shooting, re-editing and re-recording before, finally, after 559 days of work, the report sheet showed no rushes, no shooting, no recording...
cuatro renos 424 01 : 16 : 12,840 - - 01 : 16 : 15,559 tres ovejas. y mi mardo.
Four reindeer.
Estoy en eso. Traduzco estos artefactos de P4S-559.
Translating these artifacts from P4S-559.
ganar es lo que debes estar haciendo ahora, y la victoria y esta a un millon de kilometros 559 00 : 26 : 38,100 - - 00 : 26 : 39,700 de lo que estas haciendo. no entendes. Esta bien.
Succeeding is what you need to be doing now, and succeeding is a million miles away from what you're doing.
... 134.164.800 horas, o 5.559.020 días.
That's 134,164,800 hours. Or 559,020 days.
559 01 : 01 : 22,120 - - 01 : 01 : 24,879 ¡ Estate quieto!
Fucking faster!
588 ) } Muerte 588 ) \ fs40 } Muerte pero no podemos estar seguros de la causa. pero la verdadera causa debe ser otra.
471 ) \ fr5 \ fry22 } Cause 559 ) \ fr5 \ fry22 } Death 391 ) \ fr5 \ fry22 } Effect 120 ) } Death death would be preceded like an accident or an illness. But we can't determine the cause for sure. but the real cause is likely different.
Entonces-Bueno... para contactar al que llamó a emergencias tendrías que lograr que alguien te dijera quién es.
So-Good... to contact you called Emergency 4. 5 00 : 02 : 38.559 - 00 : 02 : 42.688 you'd have to get someone I told you who he is.
FL 445 59
FL 44 559.
Y en el año 2007, se registra en la cuenta 78001, donaciones anónimas por 609,559 .
In 2007, in the account 78001, anonymous donations were registered for 609,559 .
Coche 559, atendiendo a un robo.
Car 559, responding to robbery in progress.
- Tendrá un bellísimo recuerdo. - ¡ No!
- You will have a beautiful memory. 473 00 : 41 : 48,600 - - 00 : 41 : 52,559 - No!
No voy a preguntarte de dónde vienes,... 173 00 : 13 : 27,658 - - 00 : 13 : 30,559... porque sé que no me lo vas a decir.
I won't even ask you where you were... because I know you wouldn't tell me, anyway.
Sigo pensando que esto es asombroso. Me gusta tanto que...
17 : 54,416 friend... 17 : 57,559 I continue thinking that this is amazing.