English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / 633

633 Çeviri İngilizce

39 parallel translation
Círculo 7-1 633.
Circle seven, one, six, three, three.
la colina... 633.
Hill... " 633?
Como sabe, se lo ha acusado con violar el artículo 633 por meterse a un edificio público.
As you know, the defendant has been charged with violating article 633 for breaking into a public building.
Les pido que, según el artículo 633 del código penal, sea condenado no a prisión, sino a una multa de 70 mil liras.
I ask that, according to article 633 of the penal code, he be condemned not to prison, but to a £ 70,000 fine.
En nombre del pueblo italiano, según el articulo 633 del código penal, este tribunal halla a Salvatore Loiacono culpable del delito del que se lo acusa y lo condena a una multa de 70 mil liras, además de los gastos judiciales.
In the name of the Italian people, given article 633 of the penal code, this courtroom finds Salvatore Loiacono guilty of the crime he's been charged with and condemns him to a £ 70,000 fine, besides court expenses.
El escuadrón 633 está asignado para una operación urgente y secreta.
633 Squadron are assigned an urgent secret operation.
633 control de Operación.
633 Operation Control.
Pero probablemente están muertos... Todo el Escuadrón 633.
But they're probably all dead... all 633 Squadron.
Según mis informes, en 1.973, se produjeron 549 agresiones de ese tipo, y 633 en lo que llevamos de año.
According to my investigation, there were 549 cases in 1973, and 633 cases this year.
490.633 dólares, aproximadamente.
$ 490,633, approximately.
Oh. Quiere decir el Nº 633.
Oh. you mean No. 633.
¿ Y el no 633?
Where's No. 633?
Hey, al no 623 se le dan bien las mujeres.
Hey. No. 633 is good with girls.
Jefe, es el no 633.
Boss. he's No. 633.
Comenzaré por el Dr. Alexander, placa número 633 el hombre que encontró el cadáver.
I'll be starting with Dr Alexander, badge number 633, the man who found the body.
Miren esto... Con la renta de al, voy a poder comprarla. Pipa fasera bong...
10 : 31,633 fasera Pipe Bong... made in 1960 New Orleans.
Se van a cagar muriendo si no le aflojan. ¿ Este quien es? Eres nuevo.
35 : 24,633 This that is?
Necesito evacuación médica en el 633 de Cliffside Drive.
I need a med-evac at 633 cliffside drive.
Necesito saber dónde esta un Byz Lat que acaba de cruzar la frontera 354 00 : 22 : 24,424 - - 00 : 22 : 25,633 Se llama Rocha.
I need a location on a byz lat still drying the rio off his back.
Estoy buscando al pintor. 976 - 01 : 12 : 28,633 - - 01 : 12 : 29,800 ¿ Qué?
I looking for the painter.
Al coche "t" en menos de dos minutos 00 : 00 : 58,633 - - 00 : 00 : 59,593 ¿ ya?
{ \ pos ( 192,215 ) } Carpool in "t" minus two minutes.
55,633 SEK en diversión...
55,633 SEK entertainment...
Calle Roxborough 633.
633 Roxborough Drive.
Encontramos a Alice McLeod en la calle Roxborough 633.
- 1505 to dispatch... we found Alice McLeod at 633 Roxborough Drive. It's okay.
Me he dedicado los últimos diz años a incitar mentes jovenes, plantando esperanza e inspiracion 330 00 : 27 : 18,227 - - 00 : 27 : 21,633 ¡ Regresa eso a su lugar, mantente en la esquina volteando hacia la pared! 331 00 : 27 : 21,633 - - 00 : 27 : 22,977 Mocoso.
I dedicated the last ten years to encouraging young minds, planting hope and aspiration.
¿ Cree que una persona entre mil justifica...
- Do you think one person in a thousand people justifies... 347 00 : 33 : 57,633 - - 00 : 33 : 58,433 - Jesus...
- 0525-633-332.
- Oh, 0525-633-332.
Hola, tengo código de área 45-9-633.
Hi, I have patch code 45-9-633.
2.633 nombres, pero podemos eliminar el 90 por ciento por el acceso y la información.
2,663 names, but we can eliminate 90 % simply by access and intel.
Espera de Baba para usted. 1,633 01 : 39 : 42,510 - - 01 : 39 : 43,648 Baba!
Baba's waiting for you.
Y debido a que el miedo usted comenzó a perder. 1,685 01 : 42 : 44,125 - - 01 : 42 : 45,604 Al plantar una bomba falsa en mi coche. 1,686 01 : 42 : 51,633 - - 01 : 42 : 53,544 ¿ Qué?
And due to that fear you started losing.
1 ) } Elección para el Décimo Tercer Presidente : La quinta votación en la elección del décimo tercer presidente.
1 ) } 5th Election for the 13th Chairman Bushidora — 0 Valid Votes : 633 ( 28 Absentees ) Turnout : 95.8 %
6 ) Botobai — 26 7 ) Mizaistom — 21 8 ) Morel — 20 9 ) Biscuit — 18 10 ) Saccho — 16 11 ) Linne — 15 12 ) Cutie — 10 13 ) Ging — 7 14 ) Sanbica — 3 Votos válidos : 633 ( 28 ausentes ) Participación : 95.8 % 1 ) Pariston — 274 ( 41.4 % ) 2 ) Teradein — 77 3 ) Cheadle — 63 4 ) Leorio — 55 5 ) Ickshonpe — 28
Pariston placed first. 1 ) Pariston — 274 ( 41.4 % ) 2 ) Teradein — 77 3 ) Cheadle — 63 4 ) Leorio — 55 5 ) Ickshonpe — 28 those in the top eight must hold a runoff.
- Wendy Glenn.
2. 3 00 : 03 : 58.510 - 00 : 04 : 00.633 You have the same age as my daughter.
Gracias Señor. 1.551 01 : 47 : 22,936 - - 01 : 47 : 25,633 Tío, el Pav Bhaji era muy bien.
Thank you, sir.
Ok, mira, tuvimos una pelea.
Okay, look, we had a fight. eleven 00 : 05 : 04.633 - - 00 : 05 : 08.467 I acted like an asshole and I went, but he never disappeared like this.
Colina 633.
Hill 633, what is it?
¡ Monos!
16 : 00,633 I say that we prove it.
donde quiera que se encuentra ahora, 1558 01 : 24 : 06.633 - - 01 : 24 : 07.658 que ella no quiere que se estar allí.
Wherever she is right now, she doesn't want you to be there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]