Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / 730
730 Çeviri İngilizce
107 parallel translation
365 días al año, 730 obras. Y de todas ellas, si hay una sola... que se pueda montar y en la que haya un papel para ti, puedo considerarme afortunado.
Every night before I go to bed, 365 days a year, 730 plays, and out of the lot, If one turns up that can be produced...
Publicaremos la espalda muy. 86201 : 03 : 36,365 - 01 : 03 : 37,730 Bravo, Claro.
Come on. We'll get out the back way.
5, 6, 7... 730 francos.
Five, six, seven... 730 francs.
Thomax Fallfresh, el jefe de estación de Diss, podía esperar 4.730 trenes al año.
Thomax Fallfresh, the Diss stationmaster, could expect 4,730 trains a year.
- A778, a las 17 : 30h.
- A778, 1 730 hours.
Dieciséis y Helena, población, 22. 730.
Sixteen and Helena, population 22, 730.
Según el artículo 730 del Código Penal, fue enviada al Hospital Penitenciario de Nueva York para un examen.
In accordance with article 730 of the CPL... she was remanded to the New York County Prison Hospital for examination.
¿ Podría decirnos qué conoce... de las disposiciones del proceso 730?
Would you tell us your understanding... of the provisions of the 730 process?
Distancia al objetivo 730 metros.
Distance to track - 800 yards.
No es posible hacer mucho por esta guerra 730 metros bajo el agua.
Couldn't do much for the war under 400 fathoms.
Y no hablemos del que se gasto 730 libras para sacar las malas hierbas de dos metros cuadrados de arbustos.
Not to mention the council that spent? 30 having two square yards of shrubbery weeded.
Isla Stoney 730, del lado sur.
730 Stoney Island, the south side.
Chick Howell el Aullador en la WOF, 730 AM despidiéndome. Autos que pagar.
Cars to pay off.
Sabía lo que Ellen trataba de hacer, 729, 730...
I knew what Ellen was trying to do, 729, 730...
Solicito un examen para determinar la capacidad del Sr. Zifrin para estar en juicio.
At this time, I request a 730 exam to determine Mr. Zifrirs competency to stand trial.
Un isótopo presente en todas las formas de vida es el carbono-14, que tiene una vida promedio de 5.730 años.
One carbon isotope present in all living forms is carbon-14, which has a half-life of 5,730 years.
Con 12 miligramos por kilogramo sería... 2.730.
Times 12 milligrams per kilogram would be... 2730.
Hace 1.095 días que estoy entre estas paredes... y 730 días desde que nos conocimos.
It's been 1095 days since I've been surrounded by these walls and 730 days since we met.
7'03 en el oral, 6'10 en mates.
730 verbal. 610 math.
nO 97 00 : 11 : 04.730 - - 00 : 11 : 09.958 no sé cómo lo haces. Sea lo que sea, sigan así.
No.
1.730, si incluimos las bajas de AR-558.
including the troops lost at AR-558, 1,730.
1.730.
1,730.
730 m.
2200 feet.
La defensa pedirá un 730.
Defense is going to ask for a 730.
Bueno, sabes, hasta un reloj averiado es exacto 730 veces al año.
Well, you know, even a broken clock is right 730 times a year.
Hola, Bernadette, son las 730 Es hora de levantarse, ¿ Durmio bien?
morning, Bernadette, Bernadette it's 7 : 30 it's time to get up, did you have a nice sleep?
Rory, ya que me preguntas, y no lo hago por presumir... saqué 750 en Matemáticas y 730 en Lengua.
Rory, since you asked, and by the way, I'm not bragging or anything... but I got a 750 Math and a 730 Verbal.
En cuyo caso, no podremos tocarlo.
His attorney has requested a 730 exam.
Sumamos 730.730 días y obtenemos el día 27 de noviembre de este año.
If you count 730,730 days... you get November 27 of this year.
Ordenaré un examen psicológico.
Enough. I'm ordering a 730 exam.
Alrededor de... 730 litros.
About... 730.
Pediré un examen de insania.
I'm ordering a 730 exam.
- Solicite una audiencia 730
Then file for a 730 hearing and have his competency questioned.
Y antes de volver a empezar este espectáculo, Srta. Novak, pediré una audiencia 730 para determinar si el Sr. Picard es capaz de estar en juicio.
And before we start this freak show up again, Miss Novak, I'm calling for a 730 hearing to determine whether Mr. Picard is competent to stand trial.
Seguirá en este caso en la audiencia 730 y se comportará bien, porque si no lo hace, no sólo la voy a despedir, me aseguraré de que le quiten la matrícula.
You're going to stay on this case through the 730 hearing, and you're going to behave yourself. Because if you don't, I'm not only going to fire you, I'll make sure the bar yanks your license.
193 ) \ clip ( m 620 146 l 961 313 1022 236 730 78 ) } Cambio Domicilio 193 ) \ clip ( m 481 70 l 626 144 719 84 593 6 ) } Cambio Domicilio
Change of Address Change of Address Ikari, Shinji
Así que para los últimos 150 Km / h, los 150 que faltan hasta 400, necesita otros 730 CV.
So to do the next 100 mph the 100 mhp that takes you up to 250 needs another 730 Bhp.
730 CV.
730 BHP.
Por supuesto, no es tan difícil exprimir 730 caballos de un motor.
Of course it's not actually that difficult to screws 730 horse powers from an engine.
La profundidad de aplastamiento es de es 730 metros, y estamos situados justo por debajo de 487 m. ahora mismo.
Crush-Depth is 2,400 feet, and we are sitting at... just below 1,600 right now.
¿ A que profundidad puede ir esta cosa, más allá de 730 metros?
How deep can this thing actually go beyond 2,400 feet?
Ey, de cualquier forma, ¿ a cuántas de esas putas diablitas aceitosas agarraste?
Hey, how many of these fucking Oily little Devils you bang anyway, man? 199 00 : 23 : 39,730 - - 00 : 23 : 41,680 Yvonne!
2.700 shekels.
2,700 Shekels ( $ 730 ).
Obviamente no lo suficiente.
55th 00 : 06 : 35,290 - - 00 : 06 : 36,730 What about you and your ex-girlfriend?
Una cueva cerca del aeródromo tiene un túnel de 730 metros con 14 entradas separadas cada una cubierta por una serie de trincheras con ametralladoras.
One cave near the airfield has a tunnel 800 yards long with 14 separate entrances each covered by a series of pillboxes with machine guns.
Encierran un área de la mitad del tamaño de Norteamérica, no obstante 730 millones de personas hacen de Europa su hogar.
These boundaries enclose an area Just half the size of North America yet seven hundred and thirty million people make Europe their home.
730 formas de decir "si" pero ninguna de decir "no".
730 ways to say "yes," but no worfor "no."
Está bien, tenemos aquí un proceso 730.
All right, what we've got here is a 730 process.
¿ Por qué?
I just got the results of his 730 exam.
Resulta 730730.
That makes 730,730.
Odio tener que decir que causa caries.
15 : 08,730 Hatred to have to say that it causes decay. - That was that?