Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / 880
880 Çeviri İngilizce
103 parallel translation
En la salida, Jean, poseedor de 23 récords de Francia... en todas las distancias, desde los 100 a los 1500 metros. Ganador de los Campeonatos de Inglaterra de 500 y 880 yardas. Poseedor del récord mundial de los 800 metros.
Now starting, Jean Taris... holder of 23 French records, in all distances, from 100 to 1,500 meters, winner of the English championships for 500 and 880 yards, and world record holder for the 800 meters.
Srta. Morgan, en estas circunstancias debería sentirse muy contenta de que sea 1.932 y no el puritano 1.880.
Miss Morgan, in the circumstances.. You should feel very glad that this is 1932 and not the prim'80s.
"Ingresó en la universidad en 1 880, primer trimestre".
"ENTERED ST. OLDE'S COLLEGE, MICHAELMAS TERM, 1880."
Otros fueron encarcelados por un total de 1 880 años.
Others were imprisoned for a sum total of 1,880 years.
Manden una ambulancia al 880 de Park Avenue.
SEND AN AMBULANCE TO 880 PARK AVENUE RIGHT AWAY.
REVOLUCIONES DEL MOTOR Y EL MOTOR PETARDEA 00 : 05 35 : 19.880 - - 00 : 05 : 22.760 GOLPES FUERA SIGUE
MOTOR REVS AND ENGINE BACKFIRES
aviones 56 RESULTADOS GENERALES 00 : 06 : 58.880 - - 00 : 07 : 02.120 "en la soleada Jersey, es decir, 57 00 : 07 : 02.120 - - 00 : 07 : 06.520" cada día es exactamente el mismo que todos los demás. "
AIRCRAFT ROAR OVERHEAD
todo lo que usted puede encontrar en ferreterías, 302 00 : 32 : 52.840 - - 00 : 32 : 55.880 todo para hacer un explosivo.
Everything there you can find in hardware stores, all to make an explosive.
" Mis órdenes fueron, a continuación, volver a la zona de baño, 647 01 : 08 : 23.880 - - 01 : 08 : 28.320'ocultar, hasta las 6 am cuando el personal de la noche se apaga. 'Entonces, al igual que el resto de ellos, hacer su camino a casa.
'My orders were then to go back to the washroom,'hide in there, until 6am when the night staff goes off.
COCHES 916 PITIDOS 01 : 32 : 15.160 - - 01 : 32 : 18.000 917 SIGUE PITANDO 01 : 32 : 21.960 - - 01 : 32 : 28.880 ciertamente, este no es el ejército alemán que conquistaron Polonia, Noruega y Francia en menos de un año de la guerra.
CAR HORN BEEPS
Tres kms norte-oeste, acimut 880.
Three kilometres north-east, azimuth 880, dust.
Desconocido, encontrado colgado el 1 de marzo de 1880.
Unknown, found hanged March 1, 1 880.
Estas históricas imágenes de la reina Victoria... tomadas en 1 880 en Osborne, muestran a la reina con Gladstone.
These historic pictures of Queen Victoria, taken in 1880 at osborne, show the Queen with Gladstone.
- 880.
- 880.
Ahora todavía cubren a muchos muertos y heridos graves. Toda la estructura de hormigón se desplomó sobre su subsuelo.
The entire reinforced concrete structure, weighing 880 tons, collapsed into the two stories below ground.
Una vez que pagas la hipoteca y una vez que acordamos intereses y tarifas te quedarán 3,880 francos.
Once you pay off your mortgage... and we deduct interest and fees... you'll be left with 3,880 francs.
Y el 880 entraba para aterrizar.
And 880 was coming in.
17 00 : 01 : 54,720 - - 00 : 01 : 57,920 donde el dueño había dejado sus pertenencias... descubrí- - 19 00 : 03 : 04,880 - - 00 : 03 : 06,760 En ese armario.. Un día, estaba ordenando.
One day, I was tidying up.
- De nada 389 00 : 40 : 03,880 - - 00 : 40 : 07,077 Se que esto es molesto. Nos conocemos?
- You're welcome.
Y, obviamente, tuvo la sensatez de saber que esos zapatos de hombre no venden. 292 00 : 19 : 55,880 - - 00 : 19 : 59,589 Bundy, vamos a convertir esta tienda en una mina de oro.
And obviously, you had the acumen to know that men's shoes don't sell.
Chester A. Arthur, 1 88 1 a 1 885, fue nombrado... vicepresidente en 1 880.
- Chester A Arthur. 1881 to 1885. Nominated vice president in 1880.
¡ Muy innovadoras!
Very interesting. 00 : 45 : 07,005 - - 00 : 45 : 07,880 * FREE *
Eso supone unos 880 pasos.
That's 880 steps.
Quitarle 28 gr. a una zapatilla... significa 880 veces 28 gr.
Take an ounce off a shoe that's 880 ounces.
Siento tener que hacer esto. 00 : 07 : 24,880 - - 00 : 07 : 25,680 No se muevan
Žao mi je, ali moram ovo uèiniti.
Salimos y cierras la puerta.
We went out and shut the door. 744th 00 : 52 : 46,920 - - 00 : 52 : 48,880 I think we should go out together.
Vamos hasta 880 hertz.
Let's go to 880 hertz.
Autonomia : 880 km. Paris-Marsella 2 airbags frontales, 2 traseros, 4 laterales.
Range : 880 km. Paris-Marseille 2 airbags in front, 2 in back, 4 at the sides.
A diferencia de los Comuneros, que fueron liberados en 1880, la amnistía para los argelinos no llegaría hasta 1895,
Unlike the Communards who are liberated by 1 880, amnesty for the Algerians will only be passed in 1 895
Pero aún no les dijo que aquí vivimos para siempre, que llevamos aquí ochocientos ochenta años.
But he hasn't told you yet that here, we live forever. That we've been here for 880 years.
Movilicemos la Unidad 880 de la isla Parris.
I think we should mobilize the 880th Hostage T ask Force out of Parris Island.
Tiene su propio negocio 1075 01 : 13 : 12,788 - - 01 : 13 : 13,880 ¿ Esta cargado?
He has his own business
Son 4.880 dólares.
$ 4880.
- En 880 días.
- In 880 days.
Esa idea de una red terrorista coherente, estructurada con capacidad organizadora simplemente no existe.
That idea of a coherent, structured terrorist network with an organised capability simply does not exist. 187 00 : 12 : 39,880 - 00 : 12 : 43,960 What did exist was a powerful idea that was about to inspire a single
2.880 escalones.
Two thousand eight hundred and eighty steps, detective.
Tengo una teoría, quizás Jim Nevins saboteó la montaña rusa. 240 00 : 22 : 05,560 - - 00 : 22 : 09,880 Cuando dejó el parque, alguien lo atacó, tomó su herramienta y le pegó en la cabeza con ella.
I have a theory maybe Jim Nevins sabotaged the roller coaster.
Sólo necesitas descansar.
You just need to get some rest. 305 01 : 37 : 58,880 - - 01 : 38 : 03,953 Katya, Katya, darling.
Luego están esas cajas 431 00 : 41 : 50,880 - - 00 : 41 : 53,570 que desearias no haber abierto
Then there are those boxes
En la década de 1.880 también consiguieron la libertad de prensa cuando los británicos levantaron sus restricciones y un torrente de cientos de periódicos llegó a los quioscos, principalmente en lenguas vernáculas que los británicos no podían controlar.
In the 1880s, they also gained a free press when the British lifted their restrictions and a flood of hundreds of papers hit the stands, mainly vernacular ones which the British couldn't control.
1,121 01 : 25 : 48,880 - - 01 : 25 : 50,882 A que equipo apoyas?
But tell me something.
El cordón protector del Servicio Secreto llega hasta 800 metros.
Standard Secret Service protective cordon is out to 880 yards.
880 gramaos cada una.
880 grams each.
880 km para llegar al USDA
"l'm gonna quit thisjob" "Md I ain't gonna work no more"
Me has enseñado una cosa - 762 01 : 17 : 25.880 - - 01 : 17 : 28.920 nunca deje que las capturas de Polonia.
You've taught me one thing - never let the Polish catch you.
de inteligencia, boletín 317, 1042 01 : 44 : 41.120 - - 01 : 44 : 47.560 tenemos informes de otro ejército de los Estados Unidos que se formó en Inglaterra, posiblemente en General Patton, 1043 01 : 44 : 47.560 - - 01 : 44 : 51.880 - Portsmouth en la misma zona. - Identificar el ejército de EE.UU. con éxito,
From intelligence, bulletin 317, we have reports of another American army to be formed in England, possibly under General Patton,
Notificar a todas las unidades : 751 01 : 42 : 37.880 - - 01 : 42 : 40.553 abandone sus posiciones actuales
What do you think?
Si no puedo hechar anda la camioneta... volveremos adentro... y esperaremos a que amanezca.
If you can not turn the truck... We will come back here... 689th 00 : 49 : 16,840 - - 00 : 49 : 19,880 And wait till dawn.
Son $ 1 0,880 al mes.
That's, um, 1 0,880 a month.
La A5 tiene 880.
A5 is 880.
Hace menos de 70 años El emperador fue restaurado en el poder y Japón comienza la transformación de un estado feudal aislado
Less than 70 years ago The emperor was restored in power twenty 00 : 02 : 27,880 - - 00 : 02 : 32,090 And Japan begins The transformation of an isolated feudal state twenty-one 00 : 02 : 33,680 - - 00 : 02 : 35,880 To gain more power in Asia.