English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / 908

908 Çeviri İngilizce

30 parallel translation
La palabra de Dios es una roca en la felicidad y en la miseria. 34b 00 : 10 : 42,409 - - 00 : 10 : 44,908 Firme donde las montañas se mueven.
God's word is a rock in happiness and misery Firmly it stands where mountains sway.
Kate nos contó que acabó Ud. hoy con su sección sindical.
Kate was telling us how you destroyed Local 908... of your union today.
Confío en tener el honor de cenar con el Sr. Ryan, de la sección 908.
We're being honored at dinner, I hope by the presence of James Ryan, Esquire, Local 908.
Porque nuestro departamento tiene unos $ 908 para hacer compras y ellos pueden conseguir lo que quieran del Tío Sam.
Because our department's got about 908 bucks to make buys... and they can get all they want from "Uncle Sap."
Pasa por aquí y ven a revisar este 908.
Come in here and check out this 908.
¿ Qué diablos es un 908?
What the hell's a 908?
Nunca he oido eso de 908.
I never heard of a 908.
908 significa sacarme del aprieto.
908 means get me out of there.
Habría una sola explicación coherente con estos hechos. Y es la siguiente : En 1 908, un trozo de cometa golpeó la Tierra.
A few years before The War of the Worlds was published another, quite different vision of Martians was forming in the mind of a wealthy Bostonian named Percival Lowell.
Bienvenido al club, Número 908.
Welcome to the club, Number 908.
¿ 908?
908?
Cuando encontramos a Ernest Littlefield en PB2-908, también descubrimos un almacén de información.
When we found Ernest Littlefield on PB2-908,..... we also discovered a repository of information.
Entrada focos 908.
Standby light cue 908.
A las 07 : 30 de esta mañana el SG8 hizo el contacto programado desde P6J-908.
At 0730 this morning, SG-8 made scheduled contact from P6J-908.
Bueno, el Dr. Lee necesita verlo inmediatamente referente a la planta de P69-J08 los equipos SG1 y SG3 están en la Sala de la Puerta esperando para partir y parece ser que los banderines rojos, blancos y azules no están disponibles.
Well, Dr Lee needs to see you right away concerning the plant from P6J-908. SG-1 and 3 are in the gateroom preparing to embark, and... Oh, it turns out that the red, white and blue bunting is unavailable.
Así que cuando lo piensas, son... 2,628,000 segundos por año para desayunar, lo cual sólo le deja... 28 millones... 908 mil segundos por año para no desayunar.
So, when you think about it, that's... 2,628,000 seconds a year eating breakfast... which only leaves him... 28 million... 908 thousand seconds a year not to eat breakfast.
"T erremoto de Italia Y ola de Marea" En 1 908 en el sur de Italia hubo un- -
In 1908 in southern Italy there was a- -
Sé elegido, uno entre un millón 894 01 : 53 : 59,508 - - 01 : 54 : 01,908 Desapareciendo hacia Zion Babilonia
Be chosen, one in a billion
¿ Digamos como a... 1.908?
Like say, to 1908?
Resto asegurado aunque, 184 00 : 13 : 28.908 - - 00 : 13 : 31.706 cada compañía farmacéutica en el mundo está trabajando todo el día para desarrollar una vacuna.
Rest assured though, every pharmaceutical company in the world is working around the clock to develop a vaccine.
" Episodio 908 :
" Episode 908 :
¿ 1103? Tenías 908 la última vez que te vi.
You were 908 the last time we saw you.
1601 North State, apartamento 908.
1601 North State, Apartment 908.
Colaboró con su entrenador 1213 00 : 41 : 14,976 - - 00 : 41 : 15,908 Christina Aguilera, que recogió
Collaborated with her coach
Se rompió la máquina luego de 95.908 millas.
It broke down after 95.908 miles.
"Bebe sin freno en Las Vegas". - 364.908 visitas.
"Boozes it up in Vegas." 364,908 hits.
Una sorpresa para la mayoría de los 57.000 que se veía en McQueen fue el Porsche 908 Revson.
A surprise to most of the 57,000 who looked on was the McQueen Revson Porsche 908.
1908.
1,908.
Hay 1908 barcos en Mead.
There are 1,908 boats on Lake Mead.
- Casi lo ve a bachman.
como you can drogarte in a while like this? 41 : 21,908 - it almost sees it Bachman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]