English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / 965

965 Çeviri İngilizce

55 parallel translation
Saldrá en 1 965.
He'll be out in 1965.
Nuestra velocidad crucero será de 965 kilómetros por hora y volaremos a una altura de 10700 kilómetros.
Our cruising speed will be 600 miles per hour, and we will be flying at an altitude of 35,000 feet.
Ahora veamos. Volamos durante diez horas a unos 965 kilómetros por hora.
Now let's see... we flew for 10 hours at about a speed of 600 miles an hour.
Veamos, eso sería 965 por diez, me llevo el diez, sería...
Let's see, that would be six times 10...
¿ Se han producido innovaciones en ropa de la mujer desde 1 965?
Have there been any innovations in women's undergarments since 1965?
¿ Recuerdas el apagón de 1 965, la Costa Este estuvo una noche sin luz?
The last couple of days, couldn't help but notice men going in and out.
Era el año 1965.
The year was 1 965.
Mi primer partido profesional fue la Serie Mundial de 1965.
First professional game I went to, 1 965 World Series.
Es 1965.
It's 1 965.
Abre un consultorio veterinario en Santa Fe en 1965... y funda un hogar para chimpancés huérfanos y de laboratorio.
She starts her own vet practice in Santa Fe in 1 965, and she builds this sanctuary for orphaned and ex-research chimps.
En 1 965, tuvo cinco o seis éxitos.
Mid'60s, had five or six hits.
vuelvo a Ios precios de 1 965.
I'm rolling back prices to 1965.
Estaban en este sobre fechado 1.965.
It was in this envelope from 1965.
Era fotógrafo y estuvo aquí en 1.965 fotografiando para el National Geographic Ios puentes de Madison.
He was a photographer and he was here in 1965 shooting a National Geographic article on the covered bridges of Madison County.
Distancia : 965 km.
Range, 600 miles.
Al haber gastado $ 4 billones en escuelas públicas desde 1 965 el resultado ha sido un decaimiento firme en el rendimiento estudiantil.
Having spent $ 4 trillion on public schools since 1965 the result has been a steady decline of student performance.
Nacido en Nueva Escocia en 1 965.
Born Nova Scotia, 1 965.
Que no exponen los recuerdos amargos de las guerras de 1947-1965 y 1999... en cada pretexto.
Who don't rake up bitter war memories of.. .. 1 947-1 965 and 1 999 on every pretext.
965 kilómetros cuadrados de vías navegables en Miami.
600 square miles of waterways in Miami. That's okay.
Un Stingray de 1 965.
Hm, Vintage'65 Stingray,
La velocidad del misil es de 965 Km. por hora.
Those missiles travel at a speed of 600mph.
Y si no lo vale, le daré 965 dólares.
Please. If it's not worth the minute, then I will give you $ 965.
¿ Esta bien? Buena decisión. Ahora eres compañero.
04 : 02,965 good decision now you are compa?
Tiene unas 965 kilómetros de largo, y el impacto que lo creó fue enorme y directo.
It's some 600 miles across, and the impact that created it, was so massive and direct.
Asteroides muy grandes golpearon la Luna y crearon estas enormes explosiones, algunas de 965 kilómetros de diámetro.
Very large asteroids hit the Moon and made these huge explosions, some of them are 600 miles across.
ya sabe, y después los consultores de identidad corporativa de alrededor de 1965, 1966, tomarían eso y pondrían lo otro, y dirían "Tome su papelería nueva" "y todo lo que conlleva, y esto es lo que le estamos proponiendo".
you know, and then you go to a corporate identity consultant circa 1 965, 1966, and they would take that and lay it here and say, Here's your current stationery, and all it implies, and this is what we're proposing.
Tendrías que llevar sobrio desde 1.965.
You'd have to have been sober since 1965.
Necesito un equipo de emergencias en calle Elm 965.
I need EMTs in 965 Elm.
¡ Que buena actriz! 00 : 43 : 32,880 - - 00 : 43 : 36,965 La vida privada de mi cliente no tiene relación con este caso.
What an actress!
No estaba seguro de lo que servirían. Así que traje un Moët del 1 965 y papas fritas con sabor a pizza.
I wasn't sure what you were serving, so I brought a'65 Moët and some "Pizza-Blasted" Pringles.
Está cerca de la aldea Capel Celyn, pero fue una de las granjas inundadas para hacer un reservorio en el año 1965.
It looked down over Capel Celyn village, but it was one of the farms that they drowned. to make way for the reservoir in 1 965.
¿ Estabas con Flora?
Was that you with Flora? 204, 00 : 48 : 49,965 - 00 : 48 : 52,332 No, it was this other bitch.
Sus alas son calderas en ebullición de gas expulsado a 965.000 km por hora desde la estrella agonizante a su corazón.
Its wings are boiling caldrons of gas... spewing out at 600,000 miles an hour... from the dying star at its heart.
No espero firmar mi nombre en ninguna ley que sea más importante que el Acta de Educación de 1965.
I don't ever expect to sign my name to any law that is more important than the Education Act of 1 965.
Tendrías que enviar el granito en barcazas, desde más de 965 kilómetros.
You have to ship the granite by barges 600 miles away.
" yo sugiero que no se debe perder todo 965 01 : 09 : 18,720 - - 01 : 09 : 22,793 por una cuestion imaginaria de prestigio racial.
" I suggest it should not be thrown away
así, precariamente, 440 00 : 51 : 54.893 - - 00 : 51 : 57.965 creo que el destino del hombre es el de regla el cosmos, 441 00 : 51 : 59.264 - - 00 : 52 : 04.475 que se planteó por primera vez los hijos de Dios, sino a ascender y ocupar su lugar.
Well, Undermanned,
cuando los estadounidenses capturados Koch en Rostock en 1945, 965 01 : 27 : 50.480 - - 01 : 27 : 53.404 sabía que estaba aquí para garantizar la habitación.
When Americans caught Koch around Rostock in 1945,
Cerró en 1965.
It closed in 1 965.
Ceres tiene sólo 965 kilómetros de ancho, sin embargo, puede haber más agua congelada aquí... que toda el agua dulce en la Tierra.
Ceres is just 600 miles wide, yet there may be more frozen water here than all the freshwater on Earth.
¿ Acaso sabe que a 965 km de Londres hay un tipito desagradable llamado Hitler que quiere sepultar a Europa en la tiranía?
Well, you do realize that 600 miles away from London there's this nasty little chap called Hitler who wants to engulf Europe in tyranny?
Aunque por lo general es una sola hombre que toma el crédito y la infamia. 401 00 : 26 : 27,965 - - 00 : 26 : 30,000 O inmortalidad.
Though usually it's only one man who takes the credit and the infamy.
965...
965...
Robert llegó a la conclusión de que el tesoro no está en Jerusalén, si no a 965 kilómetros al suroeste de Egipto.
Robert came to the conclusion that the treasure does not lie in Jerusalem, but over 600 miles southwest in Egypt.
Es... es en 965, Avenida Harris, apartamento 2C.
It's... it's 965 Harris Avenue, apartment 2C.
De acuerdo. 965 Harris.
Okay. Uh... 965 Harris.
Hay una frontera de 804 km con Mali... una de 965 km con Argelia y una de 321 km con Libia. Todos países en guerra civil o recuperándose de una... con una seria presencia de grupos yihadistas.
There's a 500-mile border with Mali, a 600-mile border with Algeria, and a 200-mile border with Libya, all countries with serious problems, in states of civil war or recovering from civil war, or with the presence of serious jihadist groups.
El número es 965 71212.
The number here is'965 71212.
4.800 kilómetros, un trayecto que le llevaría cuatro días.
2,965 miles, a drive that would take four days.
Fue en 1965. No. En 1964.
It was 1 965- - uh, no,'64- - and... what happened?
En Londres no se atrevían a arrestarnos.
This is 1 965 / 6.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]