Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / 990
990 Çeviri İngilizce
124 parallel translation
Bonito juguete para un médico.
Nice toy for a physician. 209 00 : 47 : 39,610 - - 00 : 47 : 40,990 It was supposed to come back
Óxido de magnesio, 0'099 % Otros elementos extraños, 0,001 %
Magnesium oxide - 1 / 990 % other extraneous elements 1 / 1000 %
En cuanto al expediente 18.990, esperamos la llegada inminente de los análisis del café del termo.
As for file 18,990, we're awaiting the imminent arrival of the analysis of the coffee in the thermos.
988, 989, 990, 991, 992 y 993. Todos suyos, Sr. Craig.
988, 989, 990, 991, 992, and 993.
- Pone 990...
- Reading 990...
990,7 años luz para ser exactos, teniente.
990.7 light years to be exact, lieutenant.
También es ilógico suponer que una explosión, hasta la de una estrella, nos hubiera lanzado a una distancia de 990,7 años luz.
It is also illogical to assume that any explosion, even that of a small star going supernova, could have hurled us a distance of 990.7 light years.
Una fuerza capaz de lanzarnos a 990,7 años luz y de sabotear nuestra principal fuente de energía, no se queda esperando a que la detengan.
A force that could hurl us 990.7 light years away, and at that distance, still be able to sabotage our main source of energy, will not be waiting around to be taken into custody. Aye.
990,7 años luz a través de la galaxia.
990.7 light years across the galaxy.
Nuestra velocidad en tierra es de 990 kilómetros por hora.
But our ground speed is now 615 miles per hour.
Es tu tierra.Son tus pasturas. 107 00 : 13 : 30,040 - - 00 : 13 : 35,990 Nunca estuviste a sueldo., Harv.
It ´ s your land.
Ignición de emergencia en Valley Forge, lectura roja 990.
I have an emergency ignition on Valley Forge, reading red 990.
Nos pagan 990 al mes por meternos en peleas... y por romper coches.
Well, I'm now getting $ 990 a month for bumping heads in gang fights and breaking cars.
990 al mes cuando antes lo hacía gratis.
$ 990 a month for what I used to do for free.
Dark Star viaja a la velocidad de la luz a traves del sector Teta 990, en la ruta de la nebulosa de Veil para destruír un planeta inestable.
Dark Star cruising at light speed through Sector Theta 990. On route to Veil Nebula for destruction of unstable planet.
Dentro de unos días no me quedará ninguna señal.
In a few days you won't see any marks, you'll see. 21 00 : 04 : 42,990 - 00 : 04 : 44,317 Come!
$ 990.000... $ 995.000, y $ 5.000 más... son exactamente $ 1 millón... en billetes americanos.
$ 990,000... $ 995,000, and $ 5,000 more... makes it an even $ 1 million... in genuine United States currency.
- 1990.
1 990.
Aquí tenemos nuestra Cindy 990.
Coming up is our Cindy 990.
Papá, 780 mamá, 210 en total son 990.
Dad, 780 Mom, 210 that makes 990.
Después de una larga y creativa asociación, llegué a mi último y placentero deber, que es nombrar al "Perdedor de Peso del Año" para 1990.
After a long and creative association, I come to my last, pleasant duty, which is to name the Pound-Shedder of the Year for 1 990.
Ahora, los D'Arcy, $ 990.
The, uh, the D'Arcys, $ 990.
Regresa a Berlín en 1 990.
Back in Berlin since 1990.
- Un Nissan Maxima negro, 1 990.
- "Black Nissan Maxima, 1990."
Andrew Beckett les representó en un pleito en 1 990, ¿ no es así?
Andrew Beckett represented your company in 1990, is that correct?
Prisionero político 1 964-1 990 Que se inspiró... de la valentía y tenacidad De los que desafían la injusticia...
Political Prisoner 1964-1990... we derived inspiration from the courage and tenacity of those who challenge injustice even under the most difficult circumstances.
Comandante del 990. Escuadrón de Persecución.
Commander of the 99th Pursuit Squadron.
Cada piloto de color en el 990 pasó por su propio infierno privado para ganarse esas alas.
Every colored pilot in the 99th went through his own private hell to wear those wings.
Una vez que lleguen a Italia, el 990. Escuadrón de Persecución se unirá a tres escuadrones nuevos de Tuskegee. Los Escuadrones de Pilotos de Ataque 100, 301 y 302 formarán ahora el 3320.
Once in Italy the 99th pursuit squadron will join three new squadrons from Tuskegee the 100th, 301st and 302nd fighter squadrons will now comprise the 332nd fighter group.
- ¿ Ustedes están con el 990.?
Say, you fellas with the 99th?
Cuento con usted y los del 990 para que muestren orientación y liderazgo.
I depend on you and the others in the 99th to show some guidance and leadership.
Estamos en 1990.
This is 1 990.
Sí. Es 1990.
Right, right. lt's 1 990.
1990 es el pasado.
1 990 is the past.
Espere, es 1990.
Wait, this is 1 990.
- A 1990.
1 990.
Era 1990.
It was 1 990.
- ¿ 1990?
1 990?
"La Gran Evasión," 1990.
"The Great Escape," 1 990.
No era el correcto en 1990.
It was the wrong number in 1 990.
Cuando fue 1990?
All right, when was 1 990?
990-69-47... X / B71.
990-69-47 X / B71.
Es preocupante que en los 90, se incendien iglesias negras.
lt`s very worrying that in 1 990 in L.A. black churches are burning.
De hecho, son 58.990.620.
Mmm. Actually, it's 58,990,620.
Melinda Hatcher murió en 1990.
Melinda Hatcher died in 1 990...
Yo retiré este mismísimo avión en 1.990.
I retired this very airplane in 1990.
- 1 990 -
- 1 990 -
¿ Ha salido ya el vuelo 990?
STEWARDESS, HAS FLIGH.
Creo que ya han empezado a embarcar.
990 LEFT YET? I BELIEVE THEY'VE ALREADY STARTED BOARDING.
La situación es 990.
Situation is niner-niner-zero.
Su atención, por favor. 164 00 : 22 : 16,828 - - 00 : 22 : 21,990 Última llamada a los pasajeros a Florencia en el vuelo 6435.
Your attention, please :