English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Addicted

Addicted Çeviri İngilizce

1,792 parallel translation
Claro, estarán todos tus obcenos, porno adictos, groseros, pervertidos amigotes.
Yeah, it's all your nasty, porn-addicted, gross, perverted buddies.
Se hizo adicto a las apuestas en los partidos de cricket.
He got addicted to betting in cricket match.
No, estoy bien.
It's not like I'm addicted.
Creo que tal vez sea adicto al azúcar.
I think I might actually be addicted to sugar.
estoy completamente drogado... desde aquel programa "Intervention".
I'm totally addicted to that show "Intervention."
- No, soy una adicta, lo siento.
No. I'm addicted. Sorry.
"viciado a esto y aquello", y aquí achácale cuanto quieras inventar.
"addicted so and so", and there put on him what forgeries you please.
Seguirá en la fuerza, ¿ igual de adicto?
Back on the force, still addicted?
Tal vez dependiendo de analgesicos el, debe todo su futuro a usted
A chronic pain patient and possibly addicted to pain meds. He owes his entire future to you.
Eres adicto al control.
You're addicted to control.
Por lo que veo, su hija es adicta a los opiáceos.
From what I can see, your daughter's addicted to opiates.
Amber es adicta a la heroína y va a morirse a menos que algo cambie.
Amber is addicted to heroin, and she's going to die unless something changes.
Ruby es adicta a la oxicodona y va a morirse.
Ruby is addicted to oxycodone, and she's going to die.
Porque obviamente, no soy tan honorable como el asesino adicto.
Because obviously, I am not as honoured as this drive-addicted murderer.
Buscar la solución fácil es lo que te hizo adicto al principio.
The allure of a quick fix is what got you addicted in the first place.
Ambicioso, narcisista, adicto al amor de extraños.
Ambitious, narcissistic, addicted to the love of strangers.
Mis enfermeras roban drogas y uno de mis doctores puede ser adicto.
My nurses are stealing drugs, and one of my doctors may be addicted.
Es muy fácil culpar a un policía encubierto y drogadicto.
A drug-addicted undercover cop is a pretty good mark to pin it on.
¿ Porque eres un adicto?
Because you're addicted?
Solo son chicos adictos a los videojuegos.
It's just kids addicted to games.
Él es adicto a los juegos.
He's addicted to games.
Yo soy adicto al EVA.
I am addicted to EVA.
De no ser por ti, él habría sido un paciente con dolor crónico posiblemente adicto a los calmantes.
Without you, this kid would've been a chronic pain patient, possibly addicted to pain meds.
Sería peligroso para el niño tener una madre drogadicta.
It's too risky for a child to have a drug-addicted mother.
"Soy adicta a su sabor!"
I'm addicted to this flavor.
Tambien eres adicto a la velocidad de este Z
You're also addicted to this Z's speed.
- No soy adicto al champagne.
- I'm not addicted to champagne.
Soy adicto a ellos ahora.
I am addicted to them now.
Imágenes de dependientes químicos que demuestran alteraciones físicas en partes del cerebro fundamentales para el juicio, la memória y el control de la conducta.
- Imaging of addicted individuals Shows physical changes in areas of the brain Critical to judgment, memory, and behavioral control.
- Me volvi adicto al spray nasal.
I got super-addicted to nasal spray.
Marshall se había vuelto adicto a crear canciones. Y hacer fotomontajes documentando varios eventos mundanos.
Marshall had become addicted to creating songs and photo montages documenting various mundane events.
Tuve tantos abortos, que me hice adicta a ellos.
I've had so many abortions. I just got addicted to them.
Es adicta a hacerse abortos.
She's actually addicted to gettin'abortions.
Se volvió adicto.
He became addicted.
Un drogadicto de 20 años sólo caído del cielo.
Drug-addicted 20-year-olds just grow on trees.
No había nadie, salvo Jennifer que es adicta al sexo.
It was not anyone, but Jennifer who is addicted to sex.
Creo que soy adicta a la pornografia.
I think I'm addicted to lady porn.
Sin familia, viviendo en las calles, adicto a las drogas.
No family, living on the streets, addicted to drugs.
Quien lo olfatea es hechizado, acaba adicto a su aroma.
Anyone who gets a sniff will be spellbound, addicted to it.
Y será adicto al sexo.
And will be addicted to sex.
La hija drogadicta de su novio.
Her boyfriend's drug addicted daughter.
Ponerte colocada era una manera de hacer una conexión con tu padre adicto a la cocaína, no una manera de alejarte de el.
Getting stoned was a way to make a connection to your coke-addicted dad, Not a way to get away from him.
Y no ayuda que este adicto al Chapstick de cereza.
It doesn't help he's addicted to cherry chapstick.
Hemos oido que debido a los celos profesionales Arjun te hizo adicto a las drogas.
We've heard, that due to professional jealousy.. .. Arjun got you addicted to drugs.
Ella fue la que me hizo adicto a las drogas.
Priya, she got me addicted to drugs.
Es adicto a la intimidad del asesinato, la ternura.
He's addicted to the intimacy of the kill- - the tenderness.
¿ Sabía que este país es adicto al petróleo?
Did you know that this country is addicted to oil?
39.521 SUPERVIVIENTES EN BUSCA DE UN HOGAR Tiene una hemorragia interna, doctor, debemos de operarla.
Original file by Italian Subs Addicted Enjoy!
Los gules son humanos adictos a la sangre de vampiro.
Ghouls are humans addicted to vampire blood.
¿ Y que le dire a mama que traje droga a Rumania?
Okay, and why don't I tell Mom you're trying to get me addicted to drugs? It's pot.
No seas tonta
You can't get addicted, you retard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]