Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Addie
Addie Çeviri İngilizce
359 parallel translation
Addie May, baja y prepara las flores.
Addie May, dear, run along and fix the flowers.
- Todo está a punto, papá.
- Uh, everything's ready, Pop. - That's fine, Addie May.
¿ Sabes tocar la marcha nupcial?
Now, Addie May, can you play the "Wedding March"?
Bien, empieza, Addie May.
All right, begin, Addie May.
¡ Addie!
Addie!
- ¡ Addie!
Addie!
Quiere saber si se pueden quedar mientras arreglan su auto.
Addie, this gentleman wants to know if his party can stay here till he gets his car fixed.
- Pero, Addie -
But Addie here
Y no tiene sentido escribir a Addie, allá en California.
And there's no point in writing to Addie, way out there in California.
Y Addie no hace nada para ayudar.
And Addie's doing nothing to help.
Sí, ¿ qué pasa con Addie?
Yeah. What about Addie?
El médico de Cora dice que papá tiene que ir adónde el invierno sea tan duro. y hemos pensado, ya que Addie vive en California...
Cora's doctor says that Father positively has to go where there are no hard winters, and we thought, on account of Addie living in California...
Cora creía que Addie os acogería a los dos.
Cora thought that Addie would take you both.
Pero Addie dice que no puede.
Addie says she can't.
Dale recuerdos a Addie, y dile que te cuide bien.
Well, give Addie my love, and tell her to take good care of you.
Harry Griffiths dice que su estómago no se curará nunca. Y la Sra. Jones, la de la tienda, le han vuelto a salir las manchas.
Addie Griffith says his stomach will never come right, and Mrs. Jones, the grocer, has come out in her spots again.
- Addie.
- Addie.
Esos cangrejos serán deliciosos, Addie.
Those crabs will make fine eating, Addie.
Está muy bien, gracias, Addie.
She's fine, thank you.
No te rías con él, Addie.
Don't laugh at him.
Addie, ¿ pensará alguien que soy linda ahora?
Addie, will anybody think I'm pretty now?
Addie, prepara los bizcochos tú misma esta noche.
Addie, make the dinner biscuits yourself tonight.
Addie, limpia todo esto.
Addie, clean up.
Addie, volverá papá.
Addie, Papa's coming back.
Addie te ha consentido tanto.
Addie has babied you too much.
Debo ayudar a Addie a arreglar tus cosas.
I must help Addie get your things together.
- Adiós, Addie.
- Bye, Addie.
Cuidado, Addie.
Careful, Addie.
Addie, ¿ sigue siendo tan bueno tu café?
Addie, is your coffee as good as it used to be?
Antes de que vea a nadie- - Gracias, Addie.
Before I see anybody else... Thank you, Addie.
Está bien, Addie.
All right, Addie.
Gracias, Addie.
Thank you, Addie.
¡ Voy, Addie!
Coming, Addie.
- ¡ Addie, una fiesta!
- Addie, a party! What for?
Hay algo más en la Biblia, Addie.
There's something else in the Bible, Addie.
Addie, rápido.
Addie, quick.
¡ Addie, Cal, vengan acá!
Addie, Cal, come here!
- Addie no me dijo.
- Addie didn't say.
Addie dijo que hay personas que se comen a la Tierra y personas que se paraban a ver cómo lo hacían.
Addie said there were people who ate the Earth... and people who stood around and watched them do it.
¿ Quién te coserá los calcetines? La hermana Addie.
- Uncle Arn, who's going to mend your socks?
No sé. Pero pregúntele a la dama del collar de perlas... si no debería de ser "Sra. A.P.", donde la A es de Addie.
But would you ask the lady with the pearl necklace... if it shouldn't be Mrs. A.P... "A" for Addie.
Addie, esto es absurdo.
Addie, this is absurd.
Addie generalmente es muy sensata en todo.
Addie's usually so levelheaded about everything.
Pero en lo que respecta a Addie, él parece ser hipnotizador. ¿ Saben?
But as far as Addie's concerned... he seems to be a bit of a hypnotist.
- ¿ Tía Addie?
- Aunt Addie.
Tía Addie, esto hace mi día perfecto.
This makes my day perfect.
- A prisa, tía Addie, a prisa.
- Hurry, please. - Yes, dear.
Tía Addie, no es un extraño, lo conozco muy bien.
He isn't a strange man. I know all about him.
Y sabes, tía Addie, sé exactamente cómo será.
And you know, I know just what he'II look like.
- Oye, Addie.
Now, see here, Addie.
- Sí, Addie.
- Yes.