Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Adele
Adele Çeviri İngilizce
1,596 parallel translation
"Adele".
"Adele."
Adele Blanchard.
Yes. Adele Blanchard.
¿ Tiene listada a Adele Blanchard... de la calle Marchmont?
Do you have a listing for Adele Blanchard... on Marchmont Road?
Estoy buscando a Adele Blanchard.
I'm looking for Adele Blanchard.
Joanna, prométame que nunca pensará lo peor acerca de Adele.
Joanna, promise me you'll never think the worst about Adele.
Hoy tuve dos indicios de que Adele está cerca.
Today I've had two signs that Adele is close by.
Encontré las cartas de Adele.
I found Adele's letters.
Quiero que reabra el caso de Adele Blanchard.
I want you to reopen the Adele Blanchard case.
¿ Las cartas de Adele?
Adele's letters?
El andaba con una mujer, Adele Blanchard, y creo... que iba a dejarlo para regresar con su marido... y él la mató.
I think that, um, he was with a woman... Adele Blanchard, and I think... that she was gonna leave him to go back to her husband... and... and I think that... that he killed her.
Adele no iba a regresar con Michael.
Adele was never gonna go back to Michael.
Busco la tumba de mi madre, Adele David.
I'm looking for my mother's grave, Adele David.
- Adele Neuman en la dos. - Coge el mensaje.
- Adele Neuman for you on two.
- He de devolver la llamada a Adele.
- Oh, shoot! - I have to call Adele back.
Se hace llamar Yves Adele Harlow.
She calls herself Yves Adele Harlow.
Tenemos que encontrar a Yves Adele Harlow.
We need to track down this Yves Adele Harlow.
No existen anagramas para Yves Adele Harlow.
No anagrams for Yves Adele Harlow.
Una tal Adele.
Somebody named Adele.
Esta Adele... ¿ no será Adele Easely?
This Adele is she by any chance Adele Easely?
¿ De qué quieres hablar? De Adele.
- What do you want to talk about?
AAdele Easely.
To Adele Easely :
- Ya, y Adele ha llamado a Servicios - Familiares.
- Yeah, and Adele called DCFS.
- Adele's.
- Adele's.
Una muñequita llamada Adelle, de 7 años de edad.
She's a little... little cutie named Adele. She's seven years old.
Y la madre de Adelle estaba con la TV tan alta que él podía escuchar a Letterman contando chistes en el otro cuarto.
And Adele's mother's got the TV playing so loud... he can hear Letterman tellin'jokes in the next room.
Y él entra al cuarto de Adelle, pone la mano sobre su boca y dijo : "Si gritas, pequeña, mato a tu madre."
And he walks into Adele's room... puts his hand over her mouth. He says, "If you scream, little girl, I'm gonna kill your mother."
Entonces, claro que Adelle no gritó, no lloró, no emitió ningún sonido.
So, of course, Adele doesn't scream. She doesn't cry.
Diez días después, encontraron el cuerpo de Adelle, lo que quedaba de ella.
Ten days later, they find Adele's body... what's left of it.
Adele, aguarda.
Hey, Adele, just hold up.
Cuidado Adele, cuidado.
Watch out, Adele, watch out.
"La Historia de Adele H.".
"The Story of Adele H."
Me lo ha recomendado una cliente de la señora Adelle.
One of Mrs. Adele's clients suggested it!
Porque no le pides a la señora Adelle una semana de vacaciones?
But why don't you ask Mrs. Adele for a week off?
Querida, la señora Adelle ya ha sido muy amable me ha dado unos días para arreglar la tumba de la abuela.
Sweetie! Mrs. Adele has already been a dear. She gave me two weeks off to oversee the work here.
Ahora en la plataforma de la Secundaria Lambert, Adele Moray.
Now on the platform from Lambert High, Adele Moray.
OK. Los del cuarto 5 recién se fueron, así que démosle ese a la hermana de Jackson, Adele.
Okay, room 5 just checked out, so let's give that to Jackson's sister Adele.
Lo dejaré... Tú deja a Adele.
I'll leave him, you leave Adele.
Pero yo no pude dejar a Adele.
But I couldn't bring myself to leave Adele.
Adele, tu tenías que estar en las Islas Vírgenes.
Adele, you're supposed to be in the Virgin Islands.
- Addison y yo hemos terminado, Adele.
- Addison and I are over, Adele.
- Jefe, Adele acaba de llamar.
- Chief, Adele just called.
Nos visita la hermana de Adele.
- Then go home. Adele's sister's in town.
Adele ya está enojada.
Adele's already mad.
Adèle, te preocupas demasiado por tu aspecto.
Adele, you think too much of your appearance.
Adèle puede ir con Sophie.
Adele can go with Sophie.
¡ Adèle! Vamos.
Adele, come on.
- ¿ Qué le pasa?
- Adele. - What about Adele?
dejadle irse déjeme ver será mejor hacer una radiografía no, no tengo tiempo, tengo que interrogar a la hija de Tanguy esta tarde tengo que ver a Adéle tiene que curarse
Let him go... At any rate... Let me see.
En vez de inventar nuevos símbolos para números cada vez mayores, escribirían 1-1-1, así que este número sería el 3661.
In the autumn of 1934, he suffered the first of what became a series of breakdowns and spent time in a sanatorium. He was saved by the love of a good woman. Adele Nimbursky was a dancer in a local night club.
Hace mucho calor esta mañana, Adèle.
It is very hot in here this morning, Adele.
Vamos, Adèle.
Adele, come on.