Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Aden
Aden Çeviri İngilizce
179 parallel translation
Decorados VICTOR ADEN
Production designer VICTOR ADEN
Suez, Aden, Bombay, Colombo, Makassar,
Suez, Aden, Bombay, Colombo, Makassar,
¡ Tanto mejor! Asi que ahora estamos libres de seguir hasta Aden
" So now we're free to leave for Aden.
Escríto... a bordo del Malaisie en Aden
" care of The Malaisie in Aden.
Era otoño y se podía freír un huevo en la cubierta.
We was coming home from Aden. Hot? You could have fried an egg on the deck.
Va a Adén, ¿ no?
Oh, yes, Mr Ramsay, you are going to Aden, aren't you?
¿ Se lleva a su esposa a Adén? - ¿ Por qué no?
You are taking your wife to Aden?
- Van a Adén, ¿ no?
You are going to Aden, aren't you?
Si tuviese una esposa tan guapa como la Sra. Ramsey, ¿ la dejaría sola dos años en Londres?
If you had an attractive wife like Mrs Ramsay would you let her spend two years alone in London while you were in Aden?
Hacia el norte del golfo de Aden
Due north of the Gulf of Aden
Mi difunto primo, el Supremo de Aden se atragantó hasta la muerte con un hueso de melocotón antes de interrumpir un acto oficial.
My late cousin, Ultimate of Aden strangled to death on a peach pit rather than interrupt an official function.
Yo subí al barco en Adén, y pensé que...
I didn't join the ship until Aden, and I thought that...
El 10 de abril de este año en Adén abordó el Mary Deare como primer oficial.
You joined the Mary Deare as first officer at Aden on April the 10th of this year.
Descubrimos, con riesgo de nuestras vidas, lo que sucede entre Aden y Mukalla, en las costas del Mar Rojo.
We discovered it, risking our life, between Aden and Mukalla, on the coasts of the Red Sea.
A los cuatro puntos cardinales, Aden, Singapur, Alemania... en las bases británicas.
Scattered over the globe, Aden, Singapore, Germany... on British bases.
Porky se marcha a Aden, Wiggins a Berlín...
Porky heads for Aden, Wiggins off to Berlin...
¿ Pero dónde está ese Golfo de Adén?
Where is this Gulf of Aden?
Partirán a las 6 : 00 horas y cargarán combustible en Adén.
You'll leave here at 0600 hours and land at Aden to refuel.
¡ La célula Aden-Arabia!
Cell Aden Arabia. Right.
Nos dieron cartas en Aden.
We were handed letters at Aden.
Varios incidentes similares a este en Aden.
Several incidents similar to this in Aden.
En Aden, sur de Yemen, las fuerzas revolucionarias están aumentando la presión. Las fuerzas revolucionarias están aumentando... Sí, seguro...
And her mother was completely Jewish, but she isn't.
¿ Qué tal? La batalla de las Ardenas, ¿ no?
The aden offensive, was it not?
¿ Qué cree que comían los Argyll en Aden?
What do you think the argylls ate in aden?
El Hijo de la mujer muerta, Aden Rey, desapareció misteriosamente.
The dead woman's son, Aden Re y, has mysteriously disappeared.
Una foto reciente de Aden Rey.
A re cent picture of Aden Re y.
Debemos encontrar a Aden Rey.
We must find Aden Re y.
Puede ser Aden Rey.
It could be Aden Re y.
Aden Rey es muy reservado, no tiene amigos.
Aden Re y is v ery res erv ed, he has no friends.
¡ Aden!
Aden!
Voy a irme a la tierra de Aden.
I'm going to Aden's land.
Es Aden Rey.
It's Aden Re y.
Cualquiera que pueda dar informaciones respecto al sospechoso de asesinato Aden Rey, se le pide que entre en contacto con la policía.
Anyone able to giv e information concerning murder suspe ct Aden Re y is requested to contact the police.
Aden Rey está manejando un jeep.
Aden Re y is driving a jeep.
Aden es el acusado.
Aden stands accus ed.
Sí, Aden, me comeré cada pedazo de ti.
Yes, Aden, I will eat e v ery bit of you.
Cuando asesinaron al piloto en Mogadiscio o en Aden, dijiste que te gustaría que por cada persona asesinada se ejecutara en Stammheim a un terrorista.
When the pilot was shot in Mogadishu, or in Aden, you said that for every person shot, you'd like to see one terrorist shot in Stammheim Prison.
A Aden.
Aden.
Tras la conferencia de ayer, el Secretario de Colonias comentó que esperaba que el proceso de independencia de Aden fuese rápido.
After yesterday's session at the conference, the Colonial Secretary commented that he hoped for a speedy transition to independence in Aden.
"Profetas de pájaros o diablos..." "por ese cielo que se curva sobre nosotros,..." "por ese Dios que todos adoramos..."
Prophets still of bird or devil, by that heaven that bends above us, by that God we both adore, tell this soul with sorrow laden, if within the distant Aden, it shall clasp a sainted maiden
Por si es de algún interés, mi madre llegará a Adén hoy a mediodía.
If the point is of any interest, my mother should be reaching Aden at noon today.
Msabu, soy Farah Aden.
Msabu, I am Farah Aden.
¿ Estás bien, Farah?
Are you well, Farah Aden?
Han avanzado en Palestina y de allí, se han ido al Cairo. Finalmente, se ha llegado a Aden.
So we forged through Palestine, and then from there on into Cairo, and finally from there, we went on into Aden.
El señor Garrad ha ido a Aden.
Mr. Garrad's been to Aden.
¿ A Aden?
Aden?
¿ Ha ido a Aden, señor, Anson?
Have you been to Aden, Mr. Anson?
¿ Por qué no? No he ido nunca a Abisinia. Ni a Aden.
Well, I've never been to Abyssinia or to Aden, or Sebastopol and I can't speak with a posh accent for long.
Si no quieren ser ejemplo para nuestros hijos... que les pese a ellos.
since przyk ³ aden don't make this wants to polish the children deles / delas this this, but I tried.
Y otra novela :
He wrote a novel, Aden Arabia.
¿ Qué es eso?
In Aden, South Yemen, the revolutionary forces are increasing the pressure.