English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Adorable

Adorable Çeviri İngilizce

10,644 parallel translation
Son adorables.
They're adorable.
Uds. son una pareja adorable.
You two would make a cute couple. I'm hungry.
- Somos una pareja adorable.
Oh, we'd make such a cute couple. What would your boyfriend say?
Tiene una linda del mes.
One month old, adorable.
Adorable.
Adorable.
Pero tengo un nuevo personaje adorable que se llama "El pequeño vagabundo".
But I have a loveable new character called "The Little Tramp."
¿ Qué ha pasado con la adorable niña que adoraba a su padre?
What happened to the sweet little girl who worshipped her daddy?
Eso es adorable. Espera.
Oh, that's really cute.
Él era adorable.
He was such a sweetheart.
Alquiler Playa, adorable, todavía acogerse, ubicación perfecta, y dos dormitorios.
Beach rental, adorable, still avail, perfect location, and two bedrooms.
Son una adorable pareja.
Such a cute couple.
¿ Qué me dices del campamento para gordos? Es adorable.
- How'bout fat camp? That's adorable.
Bueno, estas en una adorable capa roja.
Well, you're an adorable little red riding hood.
Es tan adorable.
Aww, that's so cute.
Me alegra que Junior se haya comprometido... con una mujer tan adorable como tú.
I'm glad that Junior has made a commitment to such a lovely lady like yourself.
Indudablemente tiene un adorable condominio.
He certainly has a lovely condo.
Apóyame en esto, ¡ Soy el sabueso adorable!
Back me up here, I'm the loveable underdog!
Es adorable.
She is lovely.
Qué niña tan adorable.
What a lovely child.
- Adorable.
- Lovely.
- ¡ Adorable!
- Lovely!
Adorable.
Oh. Cute.
Quiero decir, en un momento estoy en este pequeño y adorable estudio cerca de Beachwood, de becario en New Line, Bailando Swing en The Derby.
I mean, one minute I'm living in this cute little studio near Beachwood, interning at New Line, swing dancing at the Derby.
¿ Adorable mañana, eh, Freddy?
Lovely morning, eh, Freddy?
¿ Cómo puede seguir siendo tan adorable?
How can he still be so adorable?
Es encantador.
It's adorable.
Es adorable.
It's lovely.
Yo era adorable.
Well, I was lonely.
- Además, es adorable.
He's pretty cute too.
¿ Adorables?
Adorable?
Ese fue un momento adorable, ¿ no es cierto?
That was a cute little moment, wasn't it?
Eras adorable.
You were adorable. You loved coffee.
Pastor Barlow, creo que no conocía a Hilva, mi adorable esposa.
Pastor Barlow, I don't think you've met my lovely wife, Hilva.
Estoy viendo a un adorable caballero.
I'm seeing this lovely gentleman.
- Son adorables.
They're adorable.
Sé que aún no han averiguado quién asesino a su jefe y a su adorable esposa.
I take it you still haven't figured out who killed your chief and his lovely wife.
Apuesto a que eras un bulto regordete adorable.
I bet you were a roly-poly lump of lovin'.
Mi tía es adorable... me hace pensar como me hubiera resultado... si hubiera crecido con ella.
my aunt is so loving it makes me wonder how I would've turned out - if I was raised by her.
Es adorable.
It's adorable.
Es tan adorable.
You are so lovely.
Para asegurar que este colegio nunca olvide a la clase de 2015, estamos dando este adorable banco para ser colocado en el campus por siempre y para siempre.
To make sure this school never forgets the Class of 2015, we're giving this lovely bench to be placed on the campus quad forevs and evs.
Es adorable. ¿ Cuántos años tiene?
He's adorable. How old is he?
Mire, esos niños han sido adorables, pero aparte de ser retrasados mentales, muchos tienen problemas de salud serios.
Look, those kids were adorable, but in addition to being delayed mentally, a lot have serious health problems.
¡ Qué linda criatura!
What an adorable baby!
Ella es adorable.
She's lovely.
Ella es adorable.
She's adorable.
No puedo creer que metieráis drogas en un rústico frasco adorable de Mason.
I can't believe you guys put drugs in an adorable, rustic Mason jar.
Se supone que para ser denso y adorable.
You're supposed to be dense and loveable.
- De una manera adorable.
- In a loveable way.
Uno de los criados más adorable, si me permitís decirlo.
One of the cuter brownies, if I do say so myself.
Además, esa es una hipótesis pesimista adorable de alguien perdido en Nueva York.
Also, that's an adorable worst-case scenario for someone lost alone in New York.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]