English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Adoró

Adoró Çeviri İngilizce

53 parallel translation
Lola adoró toda la vida a los animales.
Lola has always known and loved animals ever since she was born.
¿ Negará la moabita, Ruth que adoró a dioses falsos al otro lado del Jordán?
Will the Moabitess Ruth... deny that she worshipped false gods across the Jordan?
¡ También lo hizo Zipporah, la mujer de Moisés, adoró a ídolos falsos!
So did Zipporah, the wife of Moses, worship false gods.
Lo puso en un montículo, se puso de rodillas y lo adoró.
She set it on a mound and fell to her knees... and worshipped.
Rachel adoró el regalo.
Rachel loved her gift.
Me adoró durante 9 condenados años.
- He adored me for nine goddamn years.
Él me adoró.
He worshipped me.
Mi esposa la adoró. Fue fantástico.
It was fantastic.
El siempre adoró a Mandras.
He always worshipped Mandras.
- No. Rod me adoró.
Rod loved me.
Sea lo que sea que pienses de tu voz aquella noche el público te adoró.
No matter what you thought of your voice that night, the audience still loved you.
El pueblo lo adoró...
The town adored it...
Angel, esa criatura, vino de un mundo que adoró a Jasmine durante milenios ;
That creature, he came from a world that's worshipped Jasmine for millennia.
- Mi pueblo adoró una vez a Itchtultu.
My people once worshipped Itchtultu.
Dios, ella te adoró. Todas.
God, she loved you.
Y el cerdo... el cerdo me adoró.
And the pig, the pig loved me.
Siempre adoró los caballos.
He always loved horses.
No. Llámalo como quieras, pero el adoró mirarte el culo.
Well, call him whatever you want, but that guy sure was a fan of your ass.
Siempre adoró la fotografía y la música.
He always loved music and photography.
Ella adoró esa tarjeta con todos los sentimientos y cosas por el estilo.
She was loving that card with all the sentiments and what not.
siempre adoró la ropa estilo "Rancho". Sabes, compré, compré una de esas, en Sri Lanka.
He's always loved ranch dressing, and... you know, I got him one of those.
Porque tuvo que abortar al niño del único hombre adoró jamás, Duck.
Because she had to abort the child of the only man she ever loved, Duck.
- Irene me adoró. ¿ Lo notaste?
- Irene loved me. Could you tell?
¡ Y el pueblo americano lo adoró por eso!
And the American people, they loved him for it!
El tío que la ha comprado la adoró más.'
The guy who bought it loved it more.
Adoró los chistes sucios, el mejor amigo de todos, ¿ sabe?
Loved a good dirty joke, everybody's best friend, you know?
La crítica fue excelente, el público la adoró pero quién sabe qué pasará en Londres.
We had great reviews, the audiences adored it, but who knows what's going to happen in London.
Gaby adoró a su hija biológica.
Gaby doted on her biological daughter grace.
Siempre le adoró.
She always doted on him.
Mis fuentes dicen que se adoró la primera bomba desde aquí.
Sources say the first bomber worshipped here.
La diosa que adoró estaba en sus brazos.
The goddess he worshiped laid in his arms.
¿ Por qué crees que ella estaba molesta? , ella adoró... aquel sitio.
Why do you think she was upset she loved one place.
Adoró mi libro sobre el Romanticismo, valor agregado y labor alienado.
She adored my book on Romanticism, Surplus Value, And Alienated Labour.
Yo era como un devoto que se enteró de que el Dios al que adoró toda su vida no existía.
I was like a devotee... who learned that the God he worshipped all his life, did not exist.
Por toda América Central y del Sur, la gente adoró a esta serpiente alada.
Reptilians? TSOUKALOS : All throughout
Mi madre lo adoró, y su madre estaba muerta.
My mother loved him, and his mother was dead.
Un auto al que Jeremy adoró tanto que se compró dos
A car Jeremy loved so much that he bought two of them...
Dios, lo adoró como loca.
God, I-I adore that like crazy. - [Chuckles]
Annie siempre adoró un poco de teatro.
Annie always did love a bit of theatre.
Nigel lo adoró.
Nigel loved him.
¡ Lo adoró!
She worships it.
Y Danny le adoró.
And Danny worshiped him.
Mi hija le adoró.
My daughter worshiped him.
A ver, Charlie la adoró tanto, que no le habría dejado irse tras la entrevista.
I mean, Charlie loved her so much, he wouldn't let her leave the interview.
Lo adoró hasta el final.
She adored him till the end.
Josh, Elliot adoró los aperitivos de Gabi.
Josh, Elliot loved all of Gabi's apps.
El club te adoró.
The club loved you.
Gracias a dios, Jamal adoró mi momento y decidió usarlo, fue como "chupala"
- Yeah. Thank God. Jamal loved my adrenaline thing.
Después de que nació, adoró cada movimiento que él hacía.
After he was born, she doted on his every move.
¿ Cuánta gente la adoró?
There was never a greater Rembetiko singer than Rosa, Marika.
Y la gente adoró y veneró a Su Majestad...
And the people adored and worshipped Your Majesty, such as I have never seen the like.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]