English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Adult

Adult Çeviri İngilizce

7,764 parallel translation
¡ No! Soy un adulto.
I'm an adult.
Son adultos en un mundo adulto.
They're adults, in an adult world.
Ralph es especial, pero eso no significa que estos tipos deban tratarlo como un adulto.
Ralph is special, but that doesn't mean these guys should be treating him like an adult.
Presidente de los servicios financieros Hensley desde 1992, casado con Christine desde 1976... dos hijos mayores, tres nietos, Patrón de las artes.
President of Hensley Financial Services since 1992, married to Christine since 1976... two adult children, three grandchildren, patron of the arts.
Esto ha sido más una habitación de hospital que un dormitorio en condiciones durante la mayor parte de mi vida adulta.
This was more of a hospital room than a proper bedroom for most of my adult life.
No sé, ¿ Un adulto... hizo alguna cosa contigo que te haga pensar eso?
I dunno, an adult... do something to you that makes you think that?
Somos una pareja de adultos en una relación seria basada en la confianza mutua, respeto y amor.
We're an adult couple in a serious relationship based on mutual trust, respect and love.
Y también necesito pañales para adultos.
Oh, and I need adult diapers.
Vale, Whitney, ¿ podrías intentar comportarte como una adulta?
Okay, Whitney, can you at least try to act like an adult?
Sasha Grey ha salido del mundo del cine de adultos.
Sasha Grey came out of the adult cinema world.
"Activación del modo adulto" o algo así.
"Adult mode activation" or something.
Eres legalmente adulto.
You're legally an adult.
De niña fue de una casa de acogida a otra, de adulta se hizo drogadicta.
Throwaway kid in and out of group homes, becomes a drug-addicted adult.
Dios... ¿ Qué clase de adulto no tiene tarjeta de crédito?
Oh, my G... You know, what kind of adult doesn't have a credit card?
Esta adulta.
This adult.
Sólo cuando crezcas podrás decir eso!
You can only say that after you've become an adult!
Kyuuta ya es un adulto. Deberías tratarlo como tal.
Kyuuta's already an adult, treat him like one.
¡ Trátame como un adulto y dime todo!
Treat me like an adult and tell me everything!
Porque yo soy una persona adulta, y tú no.
'Cause I am an adult. You are a child.
Sra. Masters, ¿ puede decirme las circunstancias bajo las cuales un adulto mostrando a un menor imágenes sexuales explícitas pueden ser consideradas un comportamiento apropiado?
Mrs. Masters, can you tell me the circumstances under which an adult showing a minor explicit sexual images can be considered appropriate behavior?
Un adulto de 40 toneladas parece no tener peso en su casa, el océano.
A 40-ton adult appears weightless in its ocean home.
Sí, bienvenida al maravilloso mundo del sistema de justicia de criminales adultos.
Yeah, welcome to the wonderful world of the adult criminal justice system.
Quiero ir de vacaciones de adulto.
I want to go on a vacation as an adult.
De adulto.
Oh, as an adult.
Un adulto sin dinero, sin un empleo, ni un lugar en donde vivir.
An adult with no money and no job and no place to live.
Bueno, está bien, así que debería sólo tienes que seguir detrás de ella, tomar su temperatura, asegúrese de que se encuentra bien con las complejas decisiones de adultos que tenía que hacer?
Okay, fine, so I should just follow around behind her, take her temperature, make sure that she's okay with the complex adult decisions that I had to make?
Mira, eres el adulto.
Look, you're the adult.
- por parte de un adulto responsable.
- from a responsible adult.
Son cosas de adultos, Jake.
This is adult stuff, Jake.
No soy un adulto.
I'm not an adult.
Mujer adulta con lesión craneal.
Adult female with head injuries.
Pero, lo creas o no, ahora eres un adulto, y encontraste tu destino.
But, believe it or not, you're actually an adult now, and you found your purpose.
Solo... entrenar para un maratón, desarrollar una aplicación para compartir fotos de manera internacional, y estoy escribiendo una novela para jóvenes.
Just... training for a marathon, developing an international photo sharing app, and I'm writing a young adult novel.
Una niña como Paige... necesita que la traten como una adulta en vez de como una cría.
A kid like Paige... really needs to be treated more like an adult than a child.
Yo soy un adulto.
I'm an adult.
¡ Soy un adulto!
I'm an adult!
Era una adulta de mierda.
I was... kind of a crappy adult.
- MIEDO. - pañales de adulto?
- _ - adult diapers?
Sé un adulto. Solo...
- Look, be an adult, okay?
Toda una manada de venados adultos y sanos simplemente se ahogaron...
An entire herd of healthy adult deer just drowning like that...
Entiendo que es adulta.
Yes, I understand she's an adult.
Ya sabes, legalmente es adulta.
You know, legally she is an adult.
Hasta tienes que ver alumnos mayores bailando.
And you gotta watch people, grown-ups do it. There's grown-up - Adult students, and they get up there.
El Capitán Dozerman, un hombre adulto que ha pasado a mejor vida.
Captain Dozerman, an adult man who has passed into the nether world.
A menos, claro, que estés bajo la adecuada supervisión de un adulto.
Unless of course you're under proper adult supervision.
¿ Qué... ¿ Qué podría ser más aterrador para un adulto, que un niño viniendo a asesinarlos? ¿ Eh?
What... what could be scarier for an adult than a child coming to murder them?
Porque creo que podemos coincidir en que no es la manera más adulta de solucionar un conflicto, Chanel.
'Cause I think we can agree, not the most adult form of conflict resolution, Chanel.
... dice que filmó para adultos para pagar su matrícula...
... says she turned to adult films to pay her tuition...
- De niña, había pensado que cualquier adulto decente no dejaría ninguna caravana de esclavos
- As a child, I had believed that any decent adult would not let any slave coffle pass
- ¿ Además de saber como vestir cómo un adulto?
Besides how to dress like an adult?
¿ Así que ahora quieres tratarla como a una adulta?
Oh, so now you wanna treat her like an adult?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]