Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Adélaïde
Adélaïde Çeviri İngilizce
665 parallel translation
Adélaïde...
Adélaïde...
- Seguramente veré a Adelaide.
- l'll probably see Adelaide.
Te daré unas galletas para que se las lleves a Adelaide.
I'll give you a batch of cookies to take in to Adelaide.
Adelaide.
Adelaide.
Adelaide está casada.
Adelaide's married.
Espero que Adelaide no salga tarde a caminar sola por la ciudad.
I hope Adelaide ain't keeping late hours or traipsing around the city all by herself.
- Adelaide.
- Adelaide.
Sí, Adelaide.
Yes, Adelaide.
Ya volverá. ¿ Cómo está Adelaide?
Oh, he'll come back. How's Adelaide?
- No pasa nada, Adelaide.
- lt's all right, Adelaide.
No. Es de Adelaide Perry.
No. lt's Adelaide Perry's.
Es Ia ahijada de Ia Sra. AdeIaide, primero derecha.
It's adelaide's goddaughter, first floor on the right.
- ¿ Vas a salir con Dña. AdeIaide?
- Are you going out with Mrs adelaide?
- Doña AdeIaide Mendonça.
- Mrs adelaide Mendonça.
¿ Cómo está, señorita Marianinha? ¿ La señora Dña. AdeIaide está bien?
How are you, Marianinha, How is Mrs adelaide?
- Una carta para Dña. AdeIaide.
- There's a letter for Mrs adelaide.
¿ No se enteró usted del jaleo que hay aquí al Iado?
Mrs adelaide, haven't you noticed the noise next door?
¿ Esto qué, Dña. AdeIaide?
What do you mean, Mrs adelaide?
No, ella va a saber quién es Dña. AdeIaide da Purificação Mendonça.
No, she will know who adelaide da Purificação Mendonça is.
¿ Qué sucede, Dña. AdeIaide?
What's going on, Mrs adelaide?
No se aflija, Dña. AdeIaide, no quiero que se enfade conmigo.
settle down, Mrs adelaide, I don't want us to have any trouble.
Pero visto que Dña. AdeIaide quiere que así sea...
But since Mrs adelaide is so keen...
Dña. AdeIaide está como una fiera.
Mrs adelaide is rabid as a dog.
Hasta luego, Sr. AdeIaide.
- Goodbye, dear. - Goodbye, Mrs adelaide.
Ya verán quién es Dña. AdeIaide Mendonça.
You'II see who's adelaide Mendonça.
¿ AdeIaide Mendonça?
adelaide Mendonça?
AdeIaide, manda que me traigan un poquito de agua, que estoy sintiendo el maldito filete atascado en Ia garganta.
adelaide, bring me a glass of water, because I can feel the damn steak stuck in my throat.
AdeIaide, a pesar de todo, llegó un momento que perdí Ia cabeza y...
adelaide, despite all that, at some point I lost my mind and...
¿ Qué tal está, Dña. AdeIaide?
How are you, Mrs adelaide?
Eduardo me mandó aquí para pedirle a Dña. AdeIaide que Ie autorizase a venir a presentar sus disculpas.
Eduardo told me to ask Mrs adelaide's permission to give his apologies.
No sea severa, Dña. AdeIaide.
Don't be so hard, adelaide.
Con permiso de Dña. AdeIaide, déjeme que Ie presente a Marianinha.
With adelaide's consent, I'II introduce you to Mariana.
Pues es verdad, Dña. AdeIaide, no hay nada como tener buenos vecinos.
That's it, Mrs adelaide, there's nothing like having good neighbours.
Listo, Dña. AdeIaide, Está aquí el policía.
Miss adelaide, the policeman is here.
- ¿ Y tú aún quieres, AdeIaide?
- Do you still want to, adelaide?
Te equivocas, AdeIaide.
You're wrong, adelaide.
¡ AdeIaide!
adelaide?
Mi enhorabuena, Dña. AdeIaide.
congratulations, Mrs. adelaide.
Ven, Adelaide.
Come, adelaide.
- Me pegó, Sdelaide!
- He struck me, adelaide!
Felicity, Adelaide, Ludovico!
Felicity, adelaide, ludovic.!
Ven, Adelaide, arreglémonos.
Come, adelaide, let's get dressed.
Adelaide, mi pequeña hermana.
Adelaide, my little sister.
Adelaide decía,
Adelaide was just saying,
La madre de los Dalton era Lee Younger medio hermana de los hermanos Younger, primos de los James.
The mother of the Dalton boys was Adelaide Younger - half sister of the Younger brothers, cousins of the James boys.
- Vd. no, pero Adelaide sí.
- No, but Adelaide is!
- ¿ Adelaide es la Jefe del...
- Adelaide is the Chief...
Y Adelaide puede hacer mucho... ¿ No sé si me explico?
Adelaide can do a lot, if you catch my drift...
Estoy tan quebrado que ni siquiera pude comprarle un regalo a Adelaide hoy.
I'm so broke I couldn't even buy a present for Adelaide today.
Es nuestro decimocuarto aniversario.
It is mine and Adelaide's 14th anniversary.
- ¡ Adelaide! ¡ Muñeca!
- Adelaide.