Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Africa
Africa Çeviri İngilizce
10,009 parallel translation
Sí, o, quiero decir, agua limpia, o... no sé, el ahorro de los bebés con SIDA de África, o la lucha contra la obesidad... siempre y cuando sea algo que realmente se preocupan por
Yeah, or, I mean, clean water, or... don't know, saving African AIDS babies, or fighting obesity... as long as it's something that you really care about.
# Hagan que te canses #
You can look at this "gadonky-donk" right up in here and see Africa. - All right.
# Yo vendré a por ti #
( man ) I saw a little Africa. Black people are not doing that bad.
# Para que podamos quemar el edificio #
Honestly, listen. Would you rather be working class in America or in Africa?
¿ Fue en el norte de África?
Was it North Africa?
Estuve en el Norte de África, Octavo Ejército Británico.
I was in North Africa. British Eighth Army.
Bueno, serví en el frente noroeste, en Sudáfrica y, por supuesto, en Francia.
Well, I served on the North West frontier, in South Africa, and of course, in France.
"Philip Lombard, por el asesinato de 21 hombres, miembros de una tribu del este de África."
'Philip Lombard, that you did murder 21 men,'members of an East African tribe.
No soy el único blanco asesino de África, señorita Brent.
I am not the only white killer in Africa, Miss Brent.
Ha salido en el periódico y a los clérigos les encanta África.
It's been in the news and clergymen love news from Africa.
Estuve en Sudáfrica por 15 años. Acabo de volver a la India.
I was in South Africa for 15 years.
Tengo que llamar al presidente de africa.
I've got to call the president of Africa.
Asi que... me refiero a Sudafrica en concreto, ya sabes, asi que...
So... I mean South Africa specifically, you know, so...
Y especialmente de África..
And especially from Africa..
¿ El león ha venido caminando desde África?
Did the lion walk all the way from Africa?
Tu África.
Africa's yours.
¿ Estamos en África?
Are we in Africa?
Estuve en el norte de África.
I was in North Africa.
As'que me impresiono completamente tenia que irme a Africa y cuando la conocí me dije, no iré a ninguna parte
So it stopped me in my tracks, so to speak. I was heading for North Africa and when I met her I realised, "Shit, I'm not going anywhere".
♪ debo encontrarme en Africa
# I gotta go find myself over in Africa
Yo era un veterinario en África, y cuando regrese, la música estaba fuera.
I was a vet in Africa, and when I came back, the music was out.
Oh, eso parece África, colega.
Oh, it's like Africa down there, buddy.
Bueno, que puede ser característica de traficantes de África del Este.
Well, it can be characteristic of trafficking from East Africa.
Incluso multó a Pablo por importación ilegal de elefantes y camellos de África.
He even fined Pablo for illegal importation of elephants and camels from Africa.
Encontré una película sobre África...
I found a movie on Africa we... we could watch.
África tal vez.
Africa maybe.
De hecho lo llamaron a África esta mañana.
He actually got called to Africa this morning.
El hecho de poner un ataúd vacío en la tumba de Peter y dejar su cadáver en África.
Putting an empty coffin in Peter's grave, his body left in Africa.
O vete a África.
Or go to Africa.
¿ En África?
In Africa?
Aunque nunca he estado en tu querida África.
Though I've never been to your beloved Africa.
Lo llevaré a su hogar, en África.
I'll bring him home to Africa.
Sir Malcom se va a África.
Sir Malcolm is going to Africa.
Y esto es Madagascar, Sudáfrica... - y esto es Brasil, - Y esto es Italia.
And this is Madagascar, that is South Africa and this is Brazil, and this is Italy.
Porque soy el 14 % de África.
Because I'm 14 % African.
Excepto que nos despertamos un día en África, con su música y sus sonidos y su hedor.
Except we woke up one day in Africa, with their music and their sounds and their stink.
Uno de los objetivos de la Nación es para todos los negros dejar los estados esclavos unidos y repoblar nuestra África natal.
One of the Nation's objectives is for all negroes to leave the united slave states and repopulate our native Africa.
África no.
Africa...
Sobre África, el satélite captó algo.
Over Africa, the satellite feeds have caught something.
Por lo visto, Mansfield nos lleva a una reserva de caza privada en Sudáfrica.
No more Alps. Apparently, Mansfield is taking us to a private game reserve in South Africa.
África.
Africa.
Y África.
And Africa.
¿ De qué parte de África?
Which part of Africa?
El mismo Dios que ilumina nuestros cuerpos... brilla en los lugares más oscuros de Africa.
The same God that shines inside our bodies... shines in the darkest jungles of Africa.
La pequeña África.
Little Africa.
Me dijo que estaba trabajando en un proyecto de agua potable y pensó que nuestra tecnología de inducción podía ayudar con la perforación de pozos en África.
She said she was working for a clean-water project And thought our induction technology could help with the well drilling in africa.
Sé que está en África, y he estado intentando contactarlo.
I know that he's in Africa, and I've been trying to reach him.
Creo que Drill quería que Wes fuera a África.
I think that Drill wanted Wes to go to Africa.
Parece ser que están importando algodón de los pueblos de África, lo que ayuda a la gente del lugar a mantenerse a sí mismos, deteniendo el ciclo de la pobreza.
Could be that they are importing their cotton from villages in Africa, which helps the locals support themselves, stopping the cycle of poverty.
Ellos importan el algodón de África.
They import their cotton from Africa.
- de África.
- from Africa.