Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ahá
Ahá Çeviri İngilizce
2,914 parallel translation
Eso era parte del trato, ¿ ahá Stan?
That was part of the deal, huh, Stan?
Ahá.
Aha.
- Ahá.
Yeah.
Aha.
Mm-hmm.
Vamos a echar un vistazo.
Lets go check it out! Aha.
Ah ja.
- Aha.
Ajá.
Aha!
- Aha, si, si, lo hacen.
- Aha, yes, yes, they do.
Espera, es mi desodorante.
Wait, that's my deodorant. Aha!
Aha.
Aha.
Aha...
Aha...
Abuelito ha estado enseñando en la escuela en la ciudad
aha. Abuelito's been teaching at the schoolhouse in la ciudad
Aha.
Uh-huh.
Tío.
Oh, man. Aha.
Ajá.
Aha.
- Es porque estas cámaras... pueden ver de noche, aunque nosotros no podamos.
- Aha. Well, that's'cause these cameras can see at night,
Ajá, nosotros se lo llevaremos.
Aha, we'll take it to her.
¿ Así es como lo ves? aha.
That's how you see it, huh?
Abre la boca y di, "ajá".
Open wide and say, "aha."
Y, "ajá" otra vez...
And, "aha," again...
Creo que me va a gustar este lugar.
I think I'm gonna, like, like this place. Aha!
Lo encontré.
Aha! Found it.
Y el mejor marido que ha habido jamás.
And the greatest husband there ever was. Aha. Well, I'm glad we talked.
No estoy seguro de poder resumirlo todo a una especie de "ajé".
I'm not sure that I can boil it all down to a sort of "aha."
¡ Te encontré!
Da-da-da-dah, da-da-da-dah da-da-da-dah! Aha! Gotcha!
¡ Ajá, gitano!
Aha, gypsy!
¡ No hay más preguntas!
Oh, aha! No further questions!
Misma habitación, tiempos diferentes, dos corrientes temporales a distintas velocidades.
Aha! Same room, different times, Two timestreams running at different speeds.
¡ Aha! .
Aha!
Jen y yo hemos adelantado la fecha de nuestra boda.
Jen and I moved up our wedding date. Aha.
Timmy.
- Aha! - Timmy.
- Ajá.
- Aha.
Los enfrentamientos cruciales.
Aha. Crucial Confrontations.
Algo me dice que el tuyo tiene exceso de kilometraje.
Something tells me yours has too many miles on it. Aha!
Guy Morgan, es un placer pareces ser un hombre que sabe cosas incluso cosas que no debería y yo soy Luke genial
Guy Morgan, a pleasure. You look like a man who knows things. Aha, even some things I shouldn't know.
Aha.
Uh huh.
Dale la carta a papá para que sepa que estuve esperándolo.
- Aha. You give this letter to Dad... so that he never thinks I've not waited for him.
¡ Ajá!
Aha.
Solo desearía que estuvieran mis padres.
- I just wish my parents were here. - Aha!
ahí están...
Aha-ha-ha! There you are.
- Aha
- Uh-uh.
- Aha
- Mm-hmm.
¿ Sabes qué?
Aha. Oh, you know what?
* El dia que la cerveza dejo de correr * * Atencion atencion Por favor atencion gente de Portland - aha *
The day the beer stopped flowin'attention-attention let me get your attention the people of Portland - ah-ha fruit carts so cheap fruit carts ha!
Ajá, una conspiración entonces.
Aha, a conspiracy then.
¡ Ajá!
AHA!
ye-ha aha ye-ha aha
Eh-eh, eh-eh Ye-ha, ye-ha Eh-eh, eh-eh Aha, aha Eh-eh, eh-eh Ye-ha, ye-ha
¡ Ajá!
Aha!
Dios mío.
Aha! Oh, my God!
Ya me echas de menos.
Aha. You miss me already.
Vale.
Aha.