English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Alexandria

Alexandria Çeviri İngilizce

626 parallel translation
Vamos en el HS Alexandria.
We're coming on the HS Alexandria.
Bill, ¿ cuándo llega el Alexandria?
Bill, when does the Alexandria get in?
Ve al Hotel Alexandria.
And check in at the Alexandria Hotel.
Vaya y pregunte por Myra Gale, en el Hotel Alexandria.
Listen, go over to the Alexan... Uh... The Alexandria Hotel and ask for Myra Gale.
Si vuelves a poner un pie en Alejandría, te mataré.
Set foot in Alexandria again, and I'll kill you.
He oído que Caesar visitará Alejandría, Primer Ministro.
I have heard that Caesar comes to Alexandria, Prime Minister.
- Regresaré a Alejandría.
I'll get back to Alexandria.
Pothinos dijo que si volvía a pisar Alejandría, me mataría.
Pothinos has said that if I ever set foot in Alexandria again, he'd kill me.
Bien podría haber llegado desde Turquía o de Alejandría.
With such eyes, she could've been Turkish... or from Alexandria.
Ah, he podido hablar con su padre por el radiotransmisor, estaba en Alejandría, en Egipto.
Oh, I managed to get your father on the wireless telephone. Finally located him in Alexandria, in Egypt.
Hemos localizado al presidente de Atlas Arms en Alejandría.
We located the president of Atlas Arms in Alexandria, Egypt.
- Las maletas para Alejandría.
- We pack for Alexandria at once. - Oh.
¿ Cómo? ¿ Aquí, en Alejandría?
Here in Alexandria?
Buenos días, Sargento. Toni, tenías orden de quedarte en Alejandría.
Toni, you had your orders to stay in Alexandria.
Y bien, ¿ qué haces aquí? Te he seguido todo el camino desde Alejandría.
I followed you all the way from Alexandria.
Señor de Lesseps, acaban de llegar noticias que el virrey enviará a 20.000 trabajadores de Alejandría.
Mr de Lesseps, we just had news that the Viceroy is shipping 20.000 labourers from Alexandria. Splendid.
Hace años en Alejandría.
Years ago in Alexandria.
Sofía, Atenas, Alejandría, El Cairo.
Sofia, Athens, Alexandria, Cairo.
- Sí, sire. Fragmento de una conversación con el embajador de Francia en Alejandría :
A talk with the French ambassador in Alexandria - -
Han salido hacia el Hotel Alexandria.
They just left for the Alexandria Hotel.
Alejandría.
Alexandria.
El cocinero huyó a Alejandría.
The cook ran away this morning to Alexandria.
Tomarán Alejandría y El Cairo.
You take Alexandria. You take Cairo
Es el hotel más grande entre Alejandría y Bengasi.
This is the largest hotel, sir, between Alexandria and Benghazi. - How many, I said.
Es el único hotel entre Alejandría y Bengasi y no tenemos chinches.
Well, you see, this is the only hotel between Alexandria and Benghazi. We have no bedbugs. I swear we have...
Nos dirigimos hacia Alejandría y El Cairo.
I am now marching on towards Alexandria and Cairo.
El jueves Alejandría y el domingo El Cairo.
Thursday Alexandria, Sunday Cairo.
Está entre Alejandría y El Cairo.
It's between Alexandria and Cairo.
Estaba en Alejandria cuando llegó el informe.
I was in Alexandria when the report came through.
Hay que defender El Cairo y Alejandría.
Cairo and Alexandria must be defended.
En el Mediterráneo, durante la era del poder marítimo... el control se centraba alrededor de las fortalezas costeras... de Gibraltar, Malta, Alejandría y Haifa
In the Mediterranean, during the era of sea power... control had always centered around the naval strongholds... of Gibraltar, Malta, Alexandria, and Haifa.
Habiendo capturado Europa, las fuerzas armadas fascistas invadieron África y se acercaron a Alejandría.
Having captured Europe, the Nazi armed forces invaded Africa and were approaching Alexandria.
Viajará con nosotros hasta Alejandría.
She will be with us all the way to Alexandria.
No creo que fuera fácil hacer esos arreglos en Alejandría.
I don't imagine it'd be very easy to replace those arrangements in Alexandria.
Fuimos a Alejandría para consultar con el rey Tolomeo cómo debíamos proceder los egipcios con Pompeyo, recién llegado a nuestras costas después de que César lo derrotara.
We went to Alexandria to inquire of King Ptolemy... how we of Egypt should deal with the Roman, Pompey... newly come to our shores after his defeat by Caesar at Pharsalia.
Cuando haya matado a mi hermano, viviré en el palacio de Alejandría, él me expulsó de allí.
And I shall live in the palace of Alexandria when I've killed my brother who drove me out of it.
Esta ciudad es Alejandría.
This city is Alexandria. Remember that...
Recordadlo. Alejandría, la capital de Egipto.
Alexandria, the capital of Egypt.
No está en Alejandría.
She is not in Alexandria. I think she is.
Bueno, Tfatafeeta, disculpa la torpeza de este romano.
Well, Tafiatafeeta will forgive the erring tongue of a Roman. Tota, the queen will hold state here in Alexandria.
Se acerca un ejército que se hace llamar ejército romano.
There's an army come to Alexandria calling itself the Roman army.
¡ La biblioteca de Alejandría está en llamas!
- The library of Alexandria is in flames.
No dejes que te vean en los sitios elegantes de Alejandría hasta que hayas cambiado tu vestimenta.
Do not let yourself be seen in the more fashionable part of Alexandria... until you've changed your clothes.
Si el regalo tiene que ser realmente bonito lo tendré que comprar por ti en Alejandría.
If the present is to be really beautiful... I shall have to buy it for you in Alexandria.
Esos no los podéis comprar en Alejandría.
You cannot buy them in Alexandria.
Riase de las bacanales romanas con las que le esperan en Alejandria.
Compared with what awaits you in Alexandria, Roman orgies are dull.
No te animas acompanarme a Alejandria?
Won't you come with me to Alexandria?
Asi que el vmiserable de Marco Antonio se queda en Alejandria y no piensa volver a Roma
So that scoundrel of Mark Antony stays in Alexandria and won't return to Rome?
- Para Alejandría, espero.
- Alexandria, I expect.
El fue rescatado y llevado para Alejandría.
He was picked up and taken to Alexandria.
Escúchame, César.
If one man in all Alexandria can be found to say I did wrong...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]