English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Alguien

Alguien Çeviri İngilizce

379,103 parallel translation
Nunca he visto a nadie intentar romper con alguien y, en lugar de eso, invitarle a unas vacaciones en la playa.
I've never experienced a person trying to break up with someone, and instead inviting them on a beach vacation.
- ¿ Y si conocieras a alguien?
- What if you met someone new?
Suena como si alguien estuviera moviendo una lavadora.
It sounds like someone's moving a washing machine.
Ahora voy a ver si puedo encontrar alguien para ti.
Now I'm gonna see if I can find somebody for you.
Vale, no me importa la respuesta, pero siento que debo preguntar, como alguien que trabaja para las fuerzas de seguridad... ¿ Dónde está Reagan?
Okay, I don't care about the answer, but I feel like I got to ask, as someone who works in law enforcement... where is Reagan?
¿ Alguien ha visto a mi madre?
Has anybody seen my mom?
Parece que alguien necesita unas vacaciones después de las vacaciones, ¿ verdad?
Looks like someone needs a vacation. After a vacation, am I right?
Alguien tiene que volver a la escuela para bebedores.
Someone needs to go back to drinking school.
Será agradable tener a alguien cuidándome un tiempo.
It might be nice. To have someone look after me for a while.
Hay alguien, ahora.
There is now.
Alguien ha mejorado los motores.
Somebody's been souping up the engines.
Se hay alguien que nos pueda sacar de aquí, con un poco de suerte eres tú.
If anyone can get us out of here on a wing and a prayer, it's you.
Alguien para amarlo.
Never find someone to love.
Alguien para apoyarte.
Someone to have your back.
No podemos controlar la Defiant sin alguien en la Defiant.
But we cannot control the Defiant without someone ON the Defiant.
Alguien tiene que detener a Tiberius.
Someone has to stop Tiberius.
Supongo que tú crees que este alguien tienes que ser tú.
I suppose you think that has to be YOU.
Y hay alguien extraño con ellos.
And there's someone strange with them.
Sería útil tener a alguien con tu habilidad.
It would really help to have someone skilled like you around.
¿ Hay alguien ahí?
Is someone there?
Sin una orden de alguien con el Gen de Terminal de Red, nosotros, la Autoridad, no podemos llevar a cabo una acción así.
Without an order from someone with the Net Terminal Gene, we, the Authority, cannot take any such action.
Si alguien tiene información, comuníquese por favor a este número.
Anyone with any information at all, we're asking you to please call a special tip line.
Lo voy a presentar en las Universidades o a alguien.
I'll show it to colleges or... somebody.
Hay alguien allá arriba.
Somebody's up there.
- ¿ Hay alguien allí?
Is someone there?
¿ Alguien los sacó del camino?
Do you think someone could have forced them off the road?
Si alguien tiene información, comuníquese a este número.
Now anyone with any information about this case is asked to call a special tip line...
A lo mejor alguien vino y los recogió... y se los llevó a alguna parte. En ese caso han debido aparecer.
Maybe somebody came along and picked them up and could have taken them somewhere, but they should have surfaced.
Se toparon con algo a casi 10 km de donde estaban, donde estaba el auto y alguien los condujo a ese sitio.
Stumble upon something that was five miles from where they were, where the vehicle was located, and they were driven to that loca...
Si tuvieran hijos, creo que querrían que alguien los buscara.
I think if they had kids, they'd want somebody looking for their kid.
Alguien sabe lo que pasó.
Somebody knows what happened.
Alguien seguro la dejó ahí y se olvidó de ella.
Somebody must have thrown it in here and forgotten about it.
Se las compré a alguien en la gasolinera.
I got it from a guy at the gas station.
Hay alguien allí.
No, someone's out there.
La película lentamente construyó su premisa de que alguien que podía estar tan en contra de matar pudiera finalmente ser un soldado muy efectivo si la idea detrás de ello tenía sentido para él.
[Coppola] The movie slowly built its premise that someone who could be so against killing could ultimately also be a very effective soldier if the idea behind it could make sense to him.
Para alguien como yo, que vengo de los documentales es muy interesante ver que Ford lo hacía desde hacía décadas luchaba con los mismos problemas.
For somebody like myself, who came originally from documentaries, it's very interesting to me to see that Ford was there decades before, wrestling with those same problems.
Capra competía con Ford de alguna forma y creo que para Capra era una competencia porque veía a Ford como el productor esencial del cine estadounidense y él se veía como alguien insignificante que debía resaltar con menos recursos y tiempo.
[del Toro] Capra has this competition with Ford, in a way, and I think the competition was seen by Capra with Ford being a quintessential American filmmaker, and him being the little guy that needs to prove his worth with less resources, less time.
La idea de que alguien es reemplazable de que hubo quienes se sacrificaron por un bien mayor... Él lo había visto con sus propios ojos.
of expendables, those that have to sacrifice themselves for the greater good, he'd seen it.
"¡ Maldición! ¿ No puedes saludar como alguien que ha sido soldado?".
"Damn it, can't you salute like someone who's actually been in service?"
Y si a alguien no le gusta algo que yo hice si un crítico lo ataca, lo siento.
And if somebody doesn't like something I do, some critic knocks it, I feel it.
¿ Han visto a alguien que sea aún más tonto?
Ever see anything like yourselves for being dull specimens?
¿ Estás saliendo con alguien más?
Are you seeing anyone else at the moment?
¿ Hay alguien que crea que sale contigo?
Does anyone out there think she's seeing you? No.
No. ¿ Estás saliendo con alguien?
Are you seeing anyone? No.
No, me temo que solo soy alguien que solía ser Winfield Carter.
No, I'm afraid I'm just someone who used to be Winfield Carter.
Supongo que si alguien es ordinario en tu industria, no se queda en ella por mucho tiempo.
I guess if someone is ordinary in your business, they don't stay in your business very long.
¿ Conoces a alguien con dos millones?
You know somebody who can spare $ 2 million?
Papá... Tú no despedirías a alguien solo por lesionarse, ¿ no?
Daddy... you wouldn't fire someone just for getting hurt, would you?
¿ Qué pasa cuando alguien se lastima aquí?
What happens when someone gets hurt here?
¿ Por casualidad has visto a alguien con esas características?
You didn't happen to see somebody like that, have you?
Esto es un bar de coca, alguien debe tener algo.
It's a coke bar. There'll be something.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]