English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Alien

Alien Çeviri İngilizce

10,074 parallel translation
Ella fue secuestrada por, uh, adoración - espacial extranjero, hermana-esposa colección sectaria Una pareja
She was kidnapped by, uh, space-alien worshipping, sister-wife collecting cultists. A married couple.
¿ Extraterrestre?
Alien? Woman? Dwarf?
Denny dijo que él lo movió "Bajo el thingie extranjero,"
Denny said he moved it "under the alien thingie,"
Me voy a aventurar en territorio desconocido con otros estudiantes de instituto.
I am venturing into alien territory with other high school students.
No, alien de inmigrante ilegal.
No, like an illegal alien.
Aunque a menudo he deseado ser una "alien" alien, porque, ¿ quién no quiere una boca más pequeña que salga de una boca grande?
Though I've often wished I was an "alien" alien, because who doesn't want a smaller mouth that comes out of their bigger mouth?
Es un alienígena asesino.
He's a killer alien.
¿ Alguna vez os ha pasado, como agua... supurando de mis cuencas oculares como un alien excretando fluidos.
Has that ever happened to you, like... Like water just... Just oozing out of my eyeballs like I'm some alien creature excreting fluids.
En otra nave en un planeta extraterrestre, en otro tiempo...
On another ship an alien planet... another time...
A veces me miran como si fuera un alien.
Sometimes you just look at me like I'm an alien.
Se retiró porque dos días antes de las audiencias, Burke supo que su jardinero era un ilegal.
He withdrew because two days before the hearings, Burke found out that his tree trimmer was an illegal alien.
Planetas, oscuras vías de acceso... ¿ Soy solo yo o esto te recuerda a "Alien"?
Planets dank access ways... is it just me, or does this remind you of "Alien"?
Te dije que esto parecía "Alien".
Told you this felt like "Alien."
Esto no es "Alien".
This is not "Alien."
Quizá tengamos suerte, coger a nuestro alien saliendo por uno de los puntos de acceso a la galería de servicios
Maybe we'll get lucky, catch our alien exiting one of the access points to the utility tunnel.
Tu alien tuvo que tener acceso El metro donde no había ningún tipo de cobertura.
Your alien must've accessed the underground where there wasn't any coverage.
¿ Granger es nuestro alien?
Granger's our alien?
Algunos alienígena que nunca he visto antes.
Some alien I've never seen before.
A menos que fuera un alien, y su nave espacial estuviera estacionada atrás.
Unless he was an alien, and his spaceship was parked out back.
Pero un Superman alienígena...
But an alien Superman...
Otro alienígena.
Another alien.
¿ Cómo sabemos que esto no fue siempre parte de tu plan alienígena secreto?
How do we know this wasn't always part of your secret alien plan?
Bueno, por ahora jugaremos tu jueguito, alienígena.
Well, I'll play your little game for now, alien.
Además, eres un alienígena invulnerable cuyos motivos siguen siendo misteriosos, lo que significa que no debo confiar en ti Clark Kent.
Also, you're an invulnerable alien... whose motives remain mysterious which means I should especially not trust you... Clark Kent.
El alienígena claramente tiene una clase de control mental que desconozco.
No. The alien clearly has some sort of mind control power I'm unaware of.
Romanesco, esa cosa que pensaste que se veía como un alien de Viaje a las Estrellas.
Romanesco... that thing that you thought looked like an alien on Star Trek.
- De acuerdo.
- He's really an alien.
No puedo esperar a ver un extraterreste en carne y hueso.
Oh, I can't wait to see an alien in the flesh.
El Dr. Gnot, escribió un best seller de ciencia ficción... basado en el encuentro de Liam con los extraterrestres.
Dr Gnot wrote a sci-fi bestseller, inspired by Liam's alien encounter.
Nos arrastraste aquí para liberar a tu antiguo jefe pirata / abductor alienígena?
You dragged us here to spring your former pirate boss / alien abductor?
Sí. Porque eso sería como intentar ser medio-humano, medio-alienígena.
Right.'Cause that'd be like trying to be half-human, half-alien.
¡ Debe ser extraterrestre!
He must be an alien!
Buena voz de alien, Lenny.
Wow, cool alien voice, Lenny.
- No, es extraterrestre.
- No, it's alien.
¡ Les dije que era un alien!
I told you he was an alien! Didn't I say that?
Así que estamos luchando contra una fuerza homicida desconocida que ha tomado la apariencia de su comandante y de un alienígena cobarde, bajo el agua, en un reactor nuclear.
So we're fighting an unknown homicidal force that has taken the form of your commanding officer and a cowardly alien, underwater, in a nuclear reactor.
Mi primer encuentro con un extraterrestre, y es un idiota.
My first proper alien. And he's an idiot.
Quizá vaya a ver "Alien" al aire libre que la están poniendo en el Smithsonian.
Maybe this outdoor screening of "Alien" they're having at the Smithsonian.
¡ Dios mío, me encanta Alien!
Oh, my god. I love "Alien"!
Entonces, aproximadamente diez días atrás, usted fue, en sus palabras, envuelto en un capullo e infectado por una presencia alienígena que se llamaba a sí misma "la colectividad".
Then, approximately ten days ago, you were, in your words, cocooned and infected by an alien presence that called itself "the kinship."
dejando solo unos pocos sobrevivientes. " Entonces, está hablando de aquellos de nosotros que no muestran signos de infección alienígena.
So you're-you're talking about those of us that show no signs of an alien infection.
Hay una pequeña parte de alien dentro de ella, así que de alguna manera, ella es...
There's a little piece of alien inside her, so in a way, she's...
La noche en que cada nave alienígena a lo largo del mundo, exploto. Muchas se estrellaron en la Tierra...
The night'when every alien ship all over the world exploded.
¿ Dices que me adoptaste por que no era suficientemente alienígena para odiarme?
Are you saying you adopted me because I wasn't alien enough to hate?
Va a llevar un alien saliendo de su pecho.
He's going to have an alien bursting out of his chest.
Y cito "Me miró como si fuera un alíen y básicamente se teletransportó del cuarto".
And I quote- - "She stared at me like I was an alien and then basically teleported out of the room."
¿ Su media naranja... lo atrajo de nuevo a la ciudad alienígena?
Did his little side piece, uh, lure him back to alien town?
Alien, en singular, como la original de Ridley Scott.
alien, singular, like the Ridley Scott original.
¿ Qué pasó con la nueva reina alien?
What happened to the new alien queen?
la cosa es, que soy una alien.
I'm an alien.
- En realidad es un alien.
You heard of rocket raccoon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]