English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Alina

Alina Çeviri İngilizce

394 parallel translation
Alina, fíjate, qué están haciendo.
Aline, why don't you go and see what they're doing.
Si todo va bien, me llama Alina.
If we are safe, he calls me Alina.
Alina, Alina, Alina
Elaina! Elaina! Elaina!
No esperaba que regresaras Me refiero a Alina ¿ Cómo lo hizo?
[sighing] I didn't expect you back.
¡ Alina! ¿ Qué pasa?
Alina What?
Por lo que me pregunto, Alina, cómo se te ha ocurrido ponernos en ridículo de esta manera.
So I wonder, dear Alina, why on earth... you want us to make such a bad impression?
Felicidades, Alina. Te has superado a ti misma.
Congratulations, Alina, you outdid yourself,
" Querida Alina, en estos casos se recurre al viejo proverbio :
"Dear Alina, generosity prompts me to shrug it off"
En mi opinión, Alina, tú lo sobrevaloras.
I just think you're overestimating it
¡ Alina, Alina!
Alina
Alina, aquí tu ex vicedirector Lorenzo Viliani, que te echa mucho de menos.
"Alina, this is your erstwhile vice-manager Lorenzo Viliani" "who misses you terribly"
Alina, yo mis distracciones me las busco sola.
Listen, I'll take care of my own distractions!
Alina, ya vale, cambiemos de tema.
Alina, please! Let's change the subject
Todo es mérito de Alina.
All thanks to Alina!
Gracias, Alina.
Thanks, Alina.
Bromas aparte, la decisión de separarnos en el trabajo ha sido lo más sensato del mundo.
Joking aside, Alina... I think our decision to split up professionally was the wisest thing we could have done
Mira, Alina, yo creo que podríamos mantenernos a cierta distancia, pero para sacar lo mejor de nosotros creo que deberíamos, deberíamos empezar a vernos no sé, habitualmente, tener una relación afectuosa, ¿ no?
Listen, Alina, I think we we can keep one another at arm's length but to get the best out of ourselves I think we should start to I don't know... see each other... on a regular basis, say have an affectionate relationship...
Alina, ¿ no puedo quedarme por lo menos esta noche?
Listen, Alina... can't I stay here at least for tonight?
Alina, soy Roberta.
" Roberta here.
Te quiero, Alina.
I love you, Alina
Alina, salgo del hotel para ir al concierto.
"Alina, sweetheart, I'm on my way to the concert"
Alina, ¿ dónde te metes?
" Alina, what's going on?
No se puede llevar nada que lleve metal, ni las botas. A Alina la registraron.
I can't take anything made of metal.
Nada, nada. Me dijo que iba ir con Ariane a nadar un poco.
She went to association with Alina.
Alina.
Alina.
¡ Las diapositivas para Alina, por favor!
The slides for Alina, please!
¿ Chicos conocen a Alina Barranco la cantante de opera?
You guys know Alina Barranco, the opera singer?
Cat-alina.
Cat-alina.
Estoy con Alina.
I left, Alina.
¿ Qué te pasa Alina?
What, Aline?
Alina, que sucedió para que esté así?
Aline, on which road you shaken? Where have you traveled?
Alina y yo... encontramos nuestro paraíso.
Irina and me. We found a paradise.
" Alina no sobrevivirá esta noche.
" Alina will not survive the night.
¿ Alina?
Malcolm : Alina?
¡ Alina!
Man's voice : Alina.
¡ Alina!
Alina.
Ten paciente, Alina.
Be patient, Alina.
¡ Alina!
Alina!
Lo has hecho bien, Alina.
You've done well, Alina.
Alina no puede hacerles daño porque ella ha sido desterrada de nuestros bosques.
Alina cannot harm you for she has been banished from our forest.
¿ Alina?
Alina?
Aunque ella nació Sylvano, su madre, Saffira, nunca sintió que pertenecía a nosotros.
Sylvan : Though she was born a Sylvan, Alina's mother Saffira never felt she belonged among us.
Cuando nació Alina,... ella estaba bien,... sana.
When Alina was born, she was fine, healthy.
Tú debes entender.
Alina : You must understand.
Alina cruzó el umbral dentro de tu mundo, y así desató la maldición que su madre le había causado.
Alina crossed the threshold into your world, thereby unleashing the curse her mother had inflicted upon her.
Pero para Alina, Yo estaría completamente solo.
But for Alina, I would be entirely alone.
Alina, y, así, Henryk todavía estaba vivo.
Alina, and, well, Henryk was still alive.
Y multa de Alina.
And Alina's fine.
Pero, ¿ no los aliña?
Did you add salt?
- Alina!
Elaina!
Eva, Alina y yo.
We ´ re the only women who go there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]