English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Alles

Alles Çeviri İngilizce

111 parallel translation
Bei uns da gibt es kein Hindernis, ja, bei uns da muß alles weichen.
Bei uns da gibt es kein Hindernis, ja, bei uns da muß alles weichen.
Himno del Partido Nacionalsocialista de los Trabajadores Alemanes e himno nacional alemán extraoficial
the NSDAP hymn and unofficial German National Anthem after Deutschland Über Alles.
Aber vielleicht hat alles so sein sollen. Al menos, ahora sé a qué atenerme con ese tipo.
But perhaps it all had to be... now I know at least where I'm at with that guy.
Du hast mir alles zu sagen.
Du hast mir alles zu sagen.
¡ Borrada del mapa! No quedará en pie ni una sola piedra. ¡ Todo será destruido!
We wipe out the savages, alles kaputt.
- Hemos registrado todo, señor.
- Wir haben alles durchsucht.
- Sí, muy bien.
- "Alles gut".
Was man alles im Liebesrausch tut
Was man alles im Liebesrausch tut
"Deutschland über alles" se dice en este poste.
"Deutchland uber alles" is written on this post.
Tu polera es "América por encima de todo".
Your T-shirt is very America über alles.
América por encima de todo.
America über alles.
"¡ Deutschland über alles!"
"Deutschland über alles!"
"Cómo el hombre se convirtió en gigante" "Deutschland über alles"
How Man Became a Giant. Deutschland über alles!
¡ Alles!
Alles!
¿ Alles Geld per un miserable vestidario?
Alles Geld por uno lousy "dressesesario"?
Alemania por encima de todo, por encima de todo en el mundo.
Deutschland uber alles, Germany above all in the world.
Vamos a hacer todo lo que sea posible.
Wir werden alles machen, was möglich ist.
Ya lo tenemos todo preparado.
Wir haben schon alles angelegt. Ich hab'durchgerufen.
Sehr gut. lch bereite alles vor wie versprochen.
Sehr gut. Ich bereite alles vor wie versprochen.
- Omnitech nos bendiga a todos!
Omnitech über alles!
Deutschland, Deutschland über alles
Deutschland, Deutschland über alles
¿ Vieron otras fotos en la habitación?
Mipos eidate alles fotografies sto domatio tou?
Alles klar für Gehirnsanzapfung.
- Alles klar für Gehirnsanzapfung.
Alles'rueber zum Platz Chodi.!
Alles'rueber zum Platz Chodi!
Alles klar, Herr Kommissar?
Alles klar, Herr Kommissar? .
Prometo que voy a olvidar todo lo que ha ocurrido aquí hoy.
I promise that | | alles is forgotten!
"No es oro todo lo que reluce."
"Alles glisten is nicht necessarily geld."
Maldito Kommandant.
- Deutschland uber alles.
Un momento.
Deutschland uber alles? Wait a second.
Harvard, Harvard.
Right. Harvard, Harvard uber alles.
Residencia Alles Valley.
Alles Valley Hospice.
Mi último deseo es que Alemania comprenda su destino.
Deutschland uber alles!
Alles klar.
Alles klar.
Alles klar? ( ¿ está claro? )
Alles klar?
Está claro! )
- Alles klar.
- ( ¡ Está claro! )
- Alles klar!
- ( ¿ Qué significa "está claro"?
- Was meinst du "alles klar"?
Alles klar!
Alles klar!
Alles klar?
Alles klar?
Así que espero que todos vosotros os llevéis un buen regalo de Royston Vasey y, si os gustan las películas, vi una película en el Kino aquí una vez y fue... bastante bueno, así que, alles klar!
So I hope you all have a real good treat of Royston Vasey and, oi, if you like films, I saw film at the Kino here once and it was... quite good, so alles klar!
Alles klar.
- ( ALL ) Alles klar.
- Alles klar.
- Alles klar.
( alemán ) ¿ Está claro?
Alles klar?
Está bien.
Alles klar.
Justo antes de que el bombardeo terminara, el comandante del batallón, el Mayor Scherer, empezó a cantar'Deutschland Uber Alles ".
Just before the bombardment ended, the battalion commander Major Scherer started to sing "Deutschland Deutschland Uber Alles".
La banda tocaba "Deutschland Uber Alles"
The band played "Deutschland Über Alles".
Todo bien.
Alles gut.
Ohh, ¿ De dónde sacaste eso? ¡ Fuera!
Ohh, Where did you get that? " Stille Nacht,... heilige Nacht Alles schläft ; einsam wacht
Que Dios os bendiga a todos.
God bless you, alles.
¡ Ah!
They alles mine!
Die Wissenschaftler rechnen damit, dass sie eines Tages eine Theorie haben, die alles erklart, so dass nichts mehr erklart werden muss. ¿ Algo para decir?
any thoughts on that?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]