Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Alí
Alí Çeviri İngilizce
710 parallel translation
Alí
Alí
Alí estaba dándonos órdenes.
There he stood giving me orders.
Alí regresó.
Ali's back.
Eso son tonterías, Alí.
That's nonsense, Ali!
¡ Solvani! ¡ Alí!
Solvani!
- ¿ Dónde está Alí?
Let's get going.
Di, ¿ dónde está Alí?
Say, where's Ali?
- Es Alí.
It's Ali.
Hola, Frank. ¿ Cuántos más de estos Alí Babá hay?
Hey, Frank. How many more of these Ali Babas are there?
¿ Donde está Alí?
Ali? Where is Ali?
Primero, ese hijo de Satán, Alí, y ahora...
First it is that son of Satan, Ali, and now...
¡ Van a ser testigos... de la presentación más increíble de todos los tiempos... incluyendo al mundialmente famoso ¡ Alí Bem Alí!
You are about to witness a most phenomenal performance of all times, including that world-famous Ali Ben Ali.
Éste es Alí, el Maravilloso, el Magnífico...
And this is Ali, Ali the wonderful,
Alí, el mayor acróbata del mundo... que es hijo de un acróbata... ¡ que también era hijo del hijo del hijo de un acróbata!
Ali the magnificent, Ali, the world's greatest acrobat... who is the son of an acrobat, who himself was the son of a son of a son of a son of an acrobat.
Vean a Alí desafiar la muerte en ese número arriesgado... ¡ apoyando su cabeza sobre la cabeza de Simbad!
Watch Ali defying death in that death-defying feat... of standing his head upon the head of Sinbad.
Observen a Alí... mientras coloca la mano...
Now, watch Ali very closely as he places his head...
¡ Y vean cómo Alí coloca la cabeza en la de Simbad... y apunta con los pies al cielo!
Watch Ali very closely as he places his head... upon the head of Sinbad and points his toes to the sky.
Tienes razón, Alí.
You are right, Ali.
Esclavo no, Alí, amigo... que, de ahora en adelante, puedes pedirme lo que quieras.
Not my slave, Ali, my friend. Who, from this hour forth, can ask anything in my power to grant. It is his.
Alí tiene una lengua muy larga. Demasiado larga...
The tongue of Ali is swift, too swift for his own good.
Fue Alí quien quiso traerte.
It was the whim of Ali that you should come with us.
- ¿ Y Alí, Ahmad y los demás?
- Ali, Ahmad and the others?
Le dije a Alí que nos encontráramos aquí.
I told Ali we would meet here.
Alí, ¿ qué haces aquí?
Ali, what are you doing here?
Alí, atraviesa el río y llama a mi pueblo.
Ali, cross the river and rouse my people.
ALÍ BABÁ Y LOS 40 LADRONES
ALI BABA AND THE 40 THIEVES
Alí está a salvo en mi casa.
Ali is safely hidden in my own house.
Ya se me ha pasado, Alí.
I'm alright now, Ali.
Alí, esta noche zarpamos a Basora.
Ali, we sail to Basra tonight.
¡ Alí!
Ali!
Alí, dijiste que jamás nos separaríamos.
Ali, you said that we would never part.
Alí.
Ali.
No, mi nombre es Alí.
No, my name is Ali.
Bienvenido, Alí Babá.
You are welcome, Ali Baba.
¡ Alí Babá!
Ali Baba!
10.000 MONEDAS DE ORO POR EL CUERPO DE ALÍ BABÁ
10.000 PIECES OF GOLD FOR THE BODY OF ALI BABA
¡ Cabalgad, hombres de Alí Babá!
Ride again, Ali Baba men,
Alí no se opone sin razón.
Surely Ali does not object without reason.
Alí Babá es mas grande.
Ali Baba is greater.
Muchos en Bagdad quieren a los seguidores de Alí Babá.
Many in Baghdad love the followers of your leader, Ali Baba.
Pero si me dices dónde está el escondite de Alí Babá habrá un camino hacia la libertad.
But if you tell me the hiding place of the thieves of Ali Baba, a way to freedom might be found.
Tú eres Alí.
You are Ali.
¡ Alí Babá el ladrón!
Ali Baba the thief!
¡ Alí, el hijo de Hassan!
Ali, the son of Hassan!
El ladrón es un seguidor de Alí Babá.
The thief is a follower of Ali Baba.
Para que con engaños le hable del escondite de Alí Babá.
Except to trick me into telling you the hiding place of Ali Baba.
Debemos llevarle a la cueva, Alí.
We must take him back into the cave, Ali.
Cuando te llevé el agua a la jaula no sabía quién eras, pero hubiera muerto por un seguidor de Alí Babá.
When I brought the water to your cage in the caravan, I did not know who you were, but I would've died for any follower of Ali Baba.
¿ Por qué ibas a morir por Alí Babá?
Why should you be willing to die for Ali Baba?
- Pobre Alí.
Poor Ali.
Alí Ben Alí.
Ali Ben Ali.