English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ambassador

Ambassador Çeviri İngilizce

6,097 parallel translation
Pero yo soy joven y le dije : El embajador Thelonostra que realmente me violó,
But I'm young and I told him, that the ambassador Thelonostra who actually raped me.
Viene el embajador de Francia y el príncipe de Arabia Saudita con una de sus esposas.
And the French ambassador's coming. The Prince of Saudi Arabia's bringing one of his wives.
Nuestro embajador, Anthony Campelle.
Our country's ambassador, Anthony Campelle.
Como sea, ya que nuestro embajador también fue víctima, no podemos seguir ignorando el tema.
Either way, because the ambassador of our country has fallen victim as well, we can no longer ignore the matter.
Esta mañana, el embajador británico en Berlin dio un ultimátum al gobierno alemán, diciendo que, a menos que haya noticias a las 11 hs. de que estén listos para retirar sus tropas de Polonia, se declarará estado de guerra.
This morning, the British Ambassador in Berlin handed the German Government a final note, stating that, unless we heard from them by 11 o'clock that they were prepared at once to withdraw their troops from Poland,
- Quiero hablar con el Embaj...
- I want to talk to the Ambassador...
Bueno, desde luego no es esa la palabra que usó el embajador español.
Well, that certainly isn't the word the Spanish ambassador used.
- en el autobús. - El hijo del embajador chino, Rial, estaba en ese autobús.
- The son of the Chinese ambassador, Rial, was on that bus.
Y aun así, que haría ese triste evento contigo personalmente. La humillación y la deshonra. El perder tu oportunidad con Connor Lang y tu asiento de embajador y la permanente remoción de tu confiada sonrisa de tu cara confiada.
And yet, seeing what that sad event would do to you personally... the humiliation and disgrace, losing your shot at Connor Lang's ambassador seat, the permanent removal of that smug smile from your smug face...
El Embajador chino me dijo que usted tenía ojo... para los objetos chinos de valor.
The Chinese ambassador told me that you have an eye for precious Chinese goods.
Perdiste, embajador ha estado crudo desde el 94 ♪
You lost, Ambassador's been raw since'94 ♪
que haría un buen embajador Connor bey
you would make a good ambassador Connor bey
Embajador, qué parte del Imperio otomano llegó Australia?
Ambassador, what part of Ottoman Empire did Australia get?
Si no oyes de mí, llama al Embajador.
If you don't hear from me, call the ambassador.
Entonces, ¿ quién era el Embajador?
But that can't be the end of the file. S-s-so, who was the ambassador?
El embajador puede que no sea un quién, sino un qué.
The ambassador may not be a who, but a what.
A su señal, iría al embajador con el bolso y la escopeta, y esperaría.
On his signal, I'd go to the ambassador with the bag and a shotgun, and I wait.
Él acompañará a los Segundos Hijos y servirá como mi embajador en Yunkai.
He will accompany the Second Sons and serve as my ambassador to Yunkai.
Un embajador de Roma.
Ambassador's from Rome.
Embajador, Henri Leclair es un hombre honorable.
Ambassador, Henri Leclair is an honorable man.
Dos días después, la beligerancia del Káiser contra Serbia, ahora plasmada en prosa llana, llegó a manos del embajador de Austria en Berlín.
Two days later, the Kaiser's belligerent thoughts about Serbia, now written up into smooth prose, were handed to the Austrian ambassador in Berlin.
El príncipe Lichnowsky, el conde Benckendorff, de nombre alemán pero embajador de Rusia
Prince Lichnowsky you know. Count Benckendorff - German name, but the ambassador for Russia.
Convoque al embajador austriaco.
Get the Austrian Ambassador.
Y por eso el embajador austriaco... fue convocado en el Ministerio de Exteriores esta mañana.
'And that's why the Austrian ambassador had been'summoned to the Foreign Office this morning.'
De nuestro embajador en Londres, señor.
From our ambassador in London, sir.
El embajador austriaco me aseguró...
I am assured by the Austrian Ambassador...
Voy a ver al embajador ruso en...
I'm seeing the Russian Ambassador in...
Ésta era Francia... en la persona del embajador Paul Cambon.
'This was France in the shape of Ambassador Paul Cambon.
Me gustaría hacer... una llamada de teléfono... al embajador alemán.
I should like to make a telephone call to the German Ambassador.
¿ El embajador alemán le entendió mal?
The German ambassador misheard you?
Sir Edward llamó por teléfono al embajador alemán para... hacer un acuerdo amistoso.
And, so, Sir Edward used the telephone to broker some kind of agreement with the German ambassador.
Embajador.
Ambassador.
- al embajador Cambon!
- to Ambassador Cambon!
Cinco días antes, nuestro embajador en Bruselas, había recibido un misterioso paquete de Berlín.
Five days before, our ambassador in Brussels had received a mysterious package from Berlin.
El embajador alemán llegó hace un rato.
Yes, the German ambassador arrived some time ago.
Y el embajador francés también está aquí.
And the French ambassador is also here.
Mis disculpas, Príncipe Lichnowsky, pero debo... cumplir con mi cita con el embajador francés.
I do apologise, Prince Lichnowsky, but I feel I should fulfil my appointment with the French ambassador.
Sir Edward Grey dejó la Cámara de los Comunes y fue... embajador en los EEUU.
Sir Edward Grey left the House of Commons and became Ambassador to the United States.
Philippe fue embajador en Yibuti.
Philippe was Ambassador in Djibouti.
EMBAJADOR FRANCÉS, YIBUTI
French ambassador Djibouti
Escucha, el Embajador de Mezières escapó ayer de un intento de asesinato.
Listen : " Ambassador de Méziéres escaped an attack
El ex Embajador Philippe de Mezières... fue condenado a 15 años de prisión... por haber asistido a una organización criminal.
Ex-ambassador Philippe de Méziéres gets 15 years for racketeering and felony assault.
Su familia ha tenido... tres congresistas, dos Secretarios de Estado y un Embajador en Suecia.
His family has produced three Congressmen, two Secretaries of State and an Ambassador to Sweden.
En la oficina del embajador.
Ambassador's office.
El embajador estaba muerto, y Kate ha desaparecido.
The ambassador was found dead, and Kate is missing.
Puedo... puedo pasar por alto eso, especialmente desde que has trabajado durante todos esos años para el embajador peruano.
Yes, yes, I've heard about you, and, Delmi, don't worry about the language barrier. I can overlook that, especially since you worked all those years for the Peruvian ambassador.
Su Gracia, el Embajador Collenuccio ha estado esperando durante tres días.
Your Grace, Ambassador Collenuccio has been waiting for three days.
Embajador Pandolfo Collenuccio, enviado de Ferrara.
Ambassador Pandolfo Collenuccio, envoy from Ferrara.
El embajador de la República de Venecia,
The ambassador from the Republic of Venice,
¿ No hay sutilezas diplomáticas, Embajador?
No diplomatic niceties, Ambassador?
El embajador de Venecia causó tu angustia.
The Venetian ambassador caused you distress.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]