Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Amenadiel
Amenadiel Çeviri İngilizce
62 parallel translation
Amenadiel, ¿ cómo lo llevas grandullón?
Oh, Amenadiel, how's it hanging big guy?
No me amenaces Amenadiel.
Don't threaten me Amenadiel.
No te ayudaré, Amenadiel.
I won't help you, Amenadiel.
No puedo creer que esté diciendo esto, pero Amenadiel tiene razón.
I can't believe I'm saying this, but Amenadiel is right.
Sal de ahí, Amenadiel.
Come on out, Amenadiel.
Amenadiel.
Amenadiel.
alerta de spoiler, Amenadiel encontró el Dr. Linda.
Spoiler alert, Amenadiel found Dr. Linda.
Y creo que no es la militarizacion Chloe.
And I don't think Amenadiel is the one weaponizing Chloe.
Amenadiel es correcto... que está cambiando.
Amenadiel is right... you are changing.
Bueno, supongo que nada de esto hubiera pasado si Amandiel hubiera estado vigilando el Infierno como se suponía que hiciera.
Well, I suppose none of this would have happened if Amenadiel had been watching over Hell like he was supposed to.
Amenadiel. ¡ Amenadiel, no!
Amenadiel. Amenadiel, no!
Se escapó mientras Amenadiel estaba herido.
She slipped out whilst Amenadiel was injured.
¿ Amenadiel habló contigo, no?
Oh. Amenadiel talked to you, did he?
Llamando a Amenadiel.
Calling Amenadiel.
Vamos, Amenadiel. ¿ dónde estás?
Come on, Amenadiel, where are you?
Quiero ver a Amenadiel.
I want to see Amenadiel.
Amenadiel, sé que estás ahí.
Amenadiel, I know you're in there.
Así que llévame de vuelta, Amenadiel.
So just take me back, Amenadiel.
Puedes hablar conmigo, Amenadiel.
You can talk to me, Amenadiel.
No te hace menos hombre, Amenadiel.
It doesn't make you any less of a man, Amenadiel.
Soy Amenadiel.
I am Amenadiel.
Amenadiel, con toda tu fuerza, nunca podría vencerte así de fácil.
Amenadiel, at full strength, I could never beat this easily.
Amenadiel lo pensaba cuando vino aquí, ahora Uriel también lo piensa.
Amenadiel did when he first got here, now Uriel does.
¿ Amenadiel?
Amenadiel?
¿ Por qué Amenadiel no va a aceptar esta ciudad como yo?
Why won't Amenadiel embrace this city like I have?
Sí, bueno, de todas formas, ella y Amenadiel quieren volver a la Ciudad de Plata, pero no es mi hogar.
Yes, well, anyway, her and Amenadiel want to get back to the Silver City, but it's not my home.
Estaba por hacer explotar a Chloe, pero Amenadiel, me convenció de que no.
I was gonna blow Chloe up, but Amenadiel talked me out of it.
Amenadiel fue enviado a este bar, donde estuvo sentado, tuvo una charla y bendijo a Penelope Decker para que así ella y su marido pudieran tener una niña.
Amenadiel was sent to this bar, where he sat down, had a chat, then blessed Penelope Decker so that she and her husband could have a child.
Y, entonces, ¿ qué, Amenadiel bendijo las partes íntimas de Penelope?
So, what, Amenadiel blessed Penelope's lady parts?
Espera, ¿ es Amenadiel el padre de Chloe?
Wait, is Amenadiel Chloe Decker's daddy?
¿ Qué hace Amenadiel con la madre de Chloe?
What's Amenadiel doing with Chloe's mum?
Amenadiel me contó lo de tu detective.
Amenadiel told me about your detective.
Soy Amenadiel.
I'm Amenadiel.
Amenadiel parece creer que te debo una charla.
Amenadiel seems to think I owe you a chat.
Tu hermano es el Portador de Luz, Amenadiel.
Your brother is the Lightbringer, Amenadiel.
Tal vez Amenadiel debería intentarlo.
Maybe Amenadiel should try it.
Te dije que no me volvieras a mentir, Amenadiel.
I told you never to lie to me again, Amenadiel.
Amenadiel te contó lo de nuestro viaje de vuelta al Cielo, ¿ verdad?
Amenadiel told you about our trip back to Heaven, didn't he?
Pero le dijiste a Amenadiel y a tu madre que ibas a ir con ellos al Cielo.
But you told Amenadiel and your mom that y... you were going with them to Heaven.
Está hablando de Amenadiel.
She's talking about Amenadiel.
Amenadiel.
Who's overthinking?
Ha convertido un elogio en algo angustioso.
Amenadiel. Leave it to him to turn a compliment into something to angst over.
Me preguntaba si habrías visto a Amenadiel. No.
I'm wondering if you've seen Amenadiel.
Preferiría que no lo hicieras.
I need to find Amenadiel now.
Amenadiel tiene la parte perdida de la espada.
- that you'll be worried. - No, that's just it, Mum. Amenadiel has the missing piece of the sword.
Sí, pero por ahora, tengo que encontrar a Amenadiel y tú tienes que alejarte de los humanos. Eres... una bomba de relojería.
Yes, but for now, I need to find Amenadiel and you need to stay away from humans.
Bueno, entonces tenemos que encontrar a Amenadiel, ¿ no? - Sí. - Y conseguir la pieza.
Well, then we just need to find Amenadiel, don't we?
Puedo encargarme de la Detective, pero necesito que encuentres a Amenadiel.
I can deal with the detective, but I need you to find Amenadiel.
Es hora de montar la espada. Amenadiel.
Time to assemble the sword, Amenadiel.
Escucha, Amenadiel, necesito la última pieza.
Listen, Amenadiel, I need the final piece.
No. Tengo que encontrar ya a Amenadiel.
Oh, no.