English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Amigos

Amigos Çeviri İngilizce

133,189 parallel translation
Bellamy tiene muchos amigos que son guardias.
Bellamy has a lot of friends in the guard.
Salvamos a nuestros amigos.
We save our friends.
Llevó días que la resistencia de Luna empezara a hacer efecto, y para entonces, la ola de muerte ya estará aquí, y todos nuestros amigos estarán muertos.
It took days for Luna's resistance to kick in, and by that time, the death wave will already be here, and all our friends will be dead.
En cualquier momento. Ellos son amigos.
Oh.
Una nueva escuela. ¿ Y amigos?
So we went backwards in time.
¿ Tendré amigos allí?
Brooke is trying to change the past.
Tendrás todos los amigos que quieras.
This is the book that H.G. wrote, or will write.
Sí, ¿ a dónde vas a ir? ¿ Con los amigos que no tienes?
[Keys jingling]
Y hasta entonces, siempre nos tendrás a tu madre y a mí. No te quiero a ti. Quiero tener amigos.
Firstly... and we have spared absolutely, uh, no expense in assembling the finest genetic material on Earth.
¿ Cómo crees que se sentirían tus nuevos amigos si descubrieran quién estaba realmente detrás de la anomalía del joven Cameron?
Tell Montgomery to bring me Robert Holland! ♪ ♪
No digo que esté bien beber y conducir, pero la verdad es que no hay nada mejor... Cuando tu familia y amigos saben que estás hecho polvo, no hay nada mejor que esa caminata hasta el auto.
Now, I am not advocating drinking and driving, but I will tell you, there's nothing better than when all your friends and family know you're hammered...
Si pudieran olvidarlo, y olvidar a unos cuantos amigos aquí y allá... les aseguro que no los extrañarían.
If you could just get past it and maybe lose a couple of friends here or there... I am telling you, you wouldn't miss them.
Puede pararse en las esquinas con su libro y sus amigos y gritar sobre los blancos.
They can stand on a street corner with their book and their friends, just yelling about white people.
Puedes hacerlo en el bosque, con un par de amigos entre copas.
You can do that in the woods with a couple of drinking buddies.
Stalin mató hasta a sus propios amigos.
Dude, Stalin, he even killed his own friends.
Crees que son amigos.
You thought you were in with him.
¿ Tienes ganas de matarnos... por haberte encerrado aquí lejos de tus amigos en la selva? ".
Do you want to fucking kill us... for sticking you in here, away from your friends in the jungle? "
" Sabía que querría ver a sus amigos.
I knew it. He wanted to go see his friends, man.
Se encontrará con todos sus amigos, les hablará, tal como debería, ¿ no? ".
He's gonna go meet his buddies, he's gonna talk to his friends now, like he should be, right?
"Hablará con sus amigos".
He's gonna go talk to his friends. "
" Pero... creí que éramos amigos.
" But... I... I thought we were friends.
Y ahora se pone frente a mí y me calumnia delante de mis amigos.
And now you stand here before me and you malign my reputation in front of my friends.
Donde vas con tus amigos.
Where you go with your friends.
Sus amigos son recibidos aquí con los brazos abiertos.
Any friend of his is welcome here with open arms.
Nos encontraremos con amigos allí el próximo mes.
We're meeting friends there next month.
Volvieron y trajeron a sus amigos.
They're back, and they brought their friends.
¿ Y si escribía unos códigos para crear algunos amigos?
Uh, what if I wrote some code to create some friends?
No pude haberlo hecho sin la ayuda de mis amigos.
Well, I couldn't have done it without some help from my friends.
Tengo un ojo de cristal, no tengo amigos ni tampoco identidad, a menos que quiera que me encuentren.
I have a glass eye, no friends, and no identity unless I want to be found.
Contactaré a nuestros amigos del IRS.
I'll contact our friends over in Internal Revenue.
Ya sabes, con amigos ricos.
You know, all her rich friends. We need it.
‐ ¿ Esa es forma de hablarle a mis amigos, a mis contactos de negocios?
This is how you talk to my friends? My business contacts?
Somos amigos.
We're friends.
Durante 2 décadas Howarth ha sido la Orden,... su líder y símbolo, que ha continuado... los ataques contra Edén, nuestros aliados y amigos.
For two decades Howarth has been the order's leader and symbol and has continued to plot attacks against Eden and our friends and allies.
Preséntame a tus amigos.
Introduce me to your friends.
Tú no quieres hacer amigos aquí, ¿ verdad?
I mean, you really don't want to make friends around here, do you?
Trabajé para tus amigos cada día.
I worked for your friends every day.
Me avergüenzas delante de mis amigos.
You embarrass me in front of my friends.
No hace falta que te disculpes por mí con mis amigos.
You don't get to apologize for me to my friends.
Quiero estar al lado de ellos porque Minnick es genial para nosotros, pero los adjuntos son mis amigos.
So I want to side with them because Minnick is great for us, but the attendings are my friends.
Podrías tener amigos aquí, si quisieras.
You know, you could have friends here, if you wanted to.
Podrías tener amigos aquí, si quisieras.
You could have friends here, if you wanted to.
Imaginó que si tenía hijos en ambos bandos, habría más probabilidad de que uno sobreviviera... porque cuando libras una guerra en casa, las víctimas son tus vecinos... tus amigos, tu familia... dejándote solo.
He figured if he had sons on both sides, there'd be a better chance one would survive because when you fight a war at home, the casualties are your neighbors your friends, your family... ... leaving you all alone.
Circulen, amigos, vamos.
Keep it moving, folks. Come on.
¿ Entendido, amigos?
Got it, folks?
Amigos antes que intereses amorosos.
Bros before potential love interests.
Se supone que somos amigos.
We're supposed to be friends.
Vamos, amigos. ¿ Vale?
Come on, fellas. All right?
¿ Son amigos?
Are you friends?
Solo quiero dejar claro que son nombres de nuestros actuales amigos y vecinos, no las personas reales involucradas.
I just want to make it clear that those are the names of our current friends and neighbors, not the real people involved.
Tengo una hermana tengo amigos.
Brooke.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]