Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Anastasia
Anastasia Çeviri İngilizce
514 parallel translation
Van a poder usar los maravillosos produtos de Anastasia Beverly Hills.
- How are you? - Hello. - I am Dorothy.
La ganadora de RuPaul's Drag Race recibe provisiones por un año de produtos de Anastasia Beverly Hills, y un premio de 100 mil dólares!
- The winner of "RuPaul's Drag Race" receives a one-year supply of Anastasia Beverly Hills cosmetics and a cash prize of $ 100,000.
Lleva... lleva a Anastasia contigo.
Take... take Anastasia with you.
¡ Anastasia!
Anastasia!
Querías a Anastasia, e Iván te la quitó.
You loved Anastasia. Ivan took her from you.
¿ Anastasia o Efrosinia?
Who should I choose? Anastasia? Efrosinia?
Pero, sobre todo, hay que separar... a Anastasia de Ivan.
But above all else, we must separate Anastasia from Ivan.
Anastasia y Drizella.
Anastasia and Drizella.
Buenos días, Anastasia.
Good morning, Anastasia.
Sí, Anastasia.
Yes, Anastasia.
Las Mademoiselles Drizella y Anastasia Tremain, hijas de Lady Tremain.
The Mademoiselles Drizella and Anastasia Tremain, daughters of Lady Tremain.
¿ Anastasia?
Anastasia?
Anastasia.
Anastasia.
¡ Levántate, Anastasia!
Get up, Anastasia!
Drizella y Anastasia.
Drizella and Anastasia.
Anastasia, querida.
Anastasia, dear.
Señorita Anastasia. Que exprima otras 30 naranjas - Por favor.
Miss Anastasia, please squeeze 30 oranges more.
- Señorita Anastasia.
- Miss Anastasia.
Con Anastasia doctor.
- With Anastasia.
Señorita Anestesia.
Miss Anesthesia, put him the Anastasia.
Señorita Anestesia. Deja "anastácio" insofacto mientras yo me tomo mi jugo de naranja.
Miss Anastasia, unanaesthetize him while I drink my orange juice.
Ay, que se me hace que cambié el diagnóstico.
I think I switched the diagnosis. Miss Anastasia!
- ¡ Ah Anastasia!
Anastasia! - What?
Ah, Anastasia.
Anastasia!
Cada uno cree que le va dar la puntilla a los otros pero ignoran que esto un entierro y que están entrando a un matadero de que solo saldaran con vida la empúlica Anastasia y el doctor Sulfatia-luna. Pero no.
They each think they're going to prick the other but they ignore it's a funeral, and they're entering a slaughterhouse where only shameless Anastasia and Dr. Sulfatia-moon will survive.
Ya cortó la tripa de oxígeno a la máscara de Anastasia.
But, no! He slit the oxygen gut to Anastasia's mask.
Señorita Anastasia. Las llaves por favor.
Miss Anastasia, the key, please.
Ah. Anastasia.
Anastasia!
- Anastasia.
- Anastasia!
Anastasia, esas personas no deben ser nombradas en esta casa
Anastasia, you musn't mention those names in this house!
- La Gran Duquesa Anastasia.
Grand Duchess Anastasia, I believe.
Los diez millones están en el Banco de Inglaterra pero la Gran Duquesa Anastasia está enterrada en Rusia. ¿ Vodka?
Not equally. The £ 10 million lie waiting in the Bank of England. But the grand duchess Anastasia Nicolaevna lies buried in Russia.
Dijo : "Hace años comenzaron los rumores de que la Gran Duquesa Anastasia, hija de Su Majestad Imperial Nicolás II, no murió con el resto de la familia, sino que huyó milagrosamente".
"Years ago," he said, "rumors started that the grand duchess Anastasia Nicolaevna, " daughter of His Imperial Majesty Nicholas II, "had not been murdered with the rest of the royal family, but had escaped miraculously."
Ocho días para llevarles a la gran duquesa Anastasia.
Eight days to produce Her Highness, the grand duchess Anastasia.
La están examinando como si fuera la verdadera Anastasia.
You're examining her as if she was the real Anastasia. There is no Anastasia.
- Le dijo a una monja que era Anastasia.
It was you who told the nun that you were the grand duchess Anastasia.
Ahora cree que es Anastasia. - No.
Now she really thinks she is Anastasia.
- Está muerta.
I can make you Anastasia.
Y yo soy Su Alteza Imperial... la Gran Duquesa Anastasia Nikolaevna.
Then I-I am Her Imperial Highness, the grand duchess Anastasia Nicolaevna.
Tres lo suficientemente ilusos como para creer lo que sea, y tres lo suficientemente importantes como para divulgar la noticia.
Three stupid enough to accept even you as Anastasia, three important enough to spread the news that she is Anastasia.
La Gran Duquesa Anastasia.
Yes, yes, convince - Her Imperial Highness, the grand duchess Anastasia.
Si es por ser rusos, súbditos leales de Su Majestad, porque nuestra única esperanza es su hija, Su Alteza Imperial Anastasia Nikolaevna.
If you are Russian, a loyal subject of His Late Majesty, then say with me : Our only hope is his daughter, Her Imperial Highness, Anastasia Nicolaevna.
Aún no es Anastasia.
Now just a moment.
La ganadora de RuPaul's Drag Race recibirá un año de provisiones de Anastasia Beverly Hills.
They're like, "Oh, you think you all that, bitch?" But I don't mean to come across that way. I'm just having fun.
¡ She done already done had her herses!
receives a one-year supply of Anastasia Beverly Hills cosmetics and a cash prize of $ 100,000.
¿ Y Anastasia?
And Anastasia!
¡ Anastasia!
Anastasia, if you will be mine,
Póngale la Anastasia. Ay, que manos tan frías.
How cold your hands are!
¡ Señorita Anastasia!
Miss Anastasia!
¡ Señorita Anastasia!
Come fast!
Ella cree que es Anastasia.
Oh! Listen, she thinks she's Anastasia.