Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Anaïs
Anaïs Çeviri İngilizce
134 parallel translation
Buenos días, querida Anais.
Hello, my dear Anaïs!
Sobre todo la de Anaïs,
Madame Anais.
En casa de Madame Anaïs, Calle Jean de Saumur, 11...
Madame Anais. 11 Cité Jean de Saumur.
Soy madame Anaïs.
I'm Madame Anais.
¡ No creerá que me llamo Anaïs!
Do you think my name is Anais?
Anaïs, tráenos una botella ahora mismo.
Anais, another round. Hurry up!
- ¡ Madame Anaïs!
- Madame Anais?
Hola, Anaïs. ¿ Se puede?
Hello, Anais. Can we come in?
¿ Anaïs?
Hello, Anais.
Como no aparecías donde Anaïs, me dije :
Since you're not at Anais's anymore...
Es lo que Anaïs Nin cobraba en 1927. Pero no lo hacía profesionalmente.
That's what Anaïs Nin charged in 1927, only she did it professionally.
Te he amado desde que éramos niños, Anaïs.
I've loved you since we were children, Anais.
- Anaïs Nin.
- Anais Nin.
- Mucho gusto, Anaïs.
- How are you, Anais?
Eduardo Sánchez, el primo de Anaïs.
Eduardo Sanchez, Anais'cousin.
Anaïs, deberías leer lo que escribe Henry.
Anais, you ought to read Henry's stuff.
Anaïs ha estado escribiendo un libro sobre Lawrence.
Anais has been writing a book about Lawrence.
Anaïs, le presento a mi esposa June.
Anais, meet my wife June.
Se pronuncia "Anaïs".
It's Anais.
Mira lo que le has hecho a Anaïs.
Look what you've done to Anais.
Anaïs, no sé cuánto me atreveré a escribirte.
Anais, I don't know how much I dare write you.
Anaïs, ¿ qué?
Anais, what?
Ten cuidado, Anaïs.
Be careful, Anais.
Anaïs lo estaba leyendo.
Anais was reading this.
Es Anaïs.
It's Anais.
Anaïs, ¿ qué le pasó a Henry?
Anais, what's happened to Henry?
Anaïs, estoy tan feliz por ti.
Anais, I'm so happy for you.
- No, Anaïs.
- No, Anais.
Y el hecho que estás abusando de Anaïs.
And the fact that you're taking advantage of Anais.
¿ No es verdad, Anaïs?
Am I right, Anais?
Hasta Anaïs concede que me distorsionaste en tu libro.
Even Anais agrees that you distorted me in your book.
Anaïs, no te vayas.
Anais, don't go.
Soy la mujer equivocada para ti, Anaïs.
I'm the wrong woman for you, Anais.
Trata de dormir, Anaïs.
Get some sleep, Anais.
Anaïs.
Anais.
Bien. ¿ Anaïs Doise?
OK. Anaise Doise.
Anaïs me preocupa.
She worries me
Creo que fue Anaïs Nin la que dijo :
You know, I think it was Anaïïs Nin who said :
¡ Madame Anais!
Madame Anais!
- ¡ Madame Anais!
- Madame Anais!
No ha cambiado nada, aquí.
Nothing has changed, Anais.
Él la ha vuelto loca al contarle que una vez en París se emborrachó con Anais Nin.
He really got to her when he told her about that time in Paris when he got drunk with Anais Nin.
Lillian Hellman, Katherine Anne Porter, Anais Nin y Dorothy Parker.
Lillian Hellman, Katherine Anne Porter, Anaïïs Nin and Dorothy Parker.
Cuando nazca este bebé que creo que será una niña, le pondremos Lilith...
When this one's born, and I think it's a girl, who we should name Lilith, which I saw in Delta Of Venus by Anaïs Nin.
Es como si pintara cada cuarto para un ánimo diferente, Anis.
It's as if you painted each room for a different mood, Anais.
Y ahora me entero de que mi madre vivía momentos eróticos.
Now I find out that in between bake sales, my mother was Anais Nin.
" Nos sentamos en el café de los bollos... y hablamos de arte y de literatura... de Henry Miller y de Anais Nin en París.
"We sat in the bagel café... " speaking of art and literature... " of Henry Miller and Anais Nin in Paris.
Anais Nin.
Ana : i : s Nin.
Mi pequeña hermana, Anais.
My little sister, Anais.
- ¿ Que está haciendo Anais?
What's Anais doing?
- ¡ Anais!
Anais!