English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Andrè

Andrè Çeviri İngilizce

46 parallel translation
¡ Andrè, basta ya! , ¿ Que debo hacer?
- Stop it, Andr ‚.
Andrè, yo te amo, pero si me cambian de colegio, no nos veremos más.
Andr ‚, I love you. But if they send me to college, we won't see each other again.
Es mi regalo de la mañana, no se lo des a Andrè, ¿ Eh?
It's the homework for tomorrow, don't give it to Andr ‚.
- Estabas con Andrè.
- You were with Andr ‚. - And you with Lili!
- ¿ Andrè? ... es un niño. Es un año mayor que yo.
- He's a year older than me.
... venga Andrè, ánimo.
Andr ‚, come on.
¿ Lo harás por mí, Andrè?
Are you doing this for me, Andr ‚?
¿ Lo has entendido Andrè? El camino ya lo sabes.
Andr ‚, you know the way.
¡ Andrè, Andrè, díselo tú, díselo tú Andrè!
Andr ‚, you tell him! Dad, he's the culprit.
Papá, él es el único culpable. ¡ Diselo tú Andrè, que has sido tú el que ha disparado!
Tell him that you fired the shot!
André Maurois se alegraría si lo supiera.
That would please Andrè Maurois
André Maurois, el escritor que tanto admiras abandonó Francia en el 40 y se marchó a América.
You know Andrè Maurois, the writer you admire so? Well, he left France for America in 1940
Lo siento, Andre.
Sorry, Andrè.
- Andrè Morney, tu vecino.
- Andrè Morney, your neighbour.
Pero Andrè y yo somos muy diferentes.
But Andrè and I are so different.
¿ Alguna noticia de Andrè?
Any news from André?
Señor André, disminuya la velocidad de mi Ángelus.
Lord Andrè, slow down on my Angelus.
André, ¿ puedes decirme una cosa?
Andrè, can I tell you something?
Mira, terminé con André Morney hace mucho tiempo.
Look, I got over Andrè Morney a long time ago.
- Dame un respiro con André.
- Give it a rest with Andrè.
- No, me llamo Andrè Vidal.
- No, my name is Andrè Vidal
Él es André.
This is Andrè.
¿ André?
Andrè?
Abigail debe haber oído o leído algo del mayor Andrè.
Abigail must have heard or read something from Major André.
Mayor Andrè.
Major André.
Buenos días, mayor Andrè.
Good morning, Major André.
Andrè no me parece inglés, ¿ verdad?
André doesn't strike one as quite English, does it?
Lo que me recuerda, que he recibido otro comunicado del mayor Andrè, referente a su protegido Cicero.
Which reminds me, I have received another communication from Major André concerning your ward Cicero.
El patrón de tu madre, el Mayor Andrè, quiere que te unas a ellos en Nueva York.
Your mother's employer, Major André, wants you to join them in New York.
El mayor Andrè nos ha llamado a Nueva Jersey en una misión de verdadera importancia.
Major Andre has called us to New Jersey on an assignment of actual importance.
Pretendo enviar la historia completa de nuestra operación en Nueva York al asistente especial del general Clinton, el mayor John Andrè.
I intend to send the entire history of our operation in York City to General Clinton's special adjutant, a Major John Andre.
Andrè apoya a Simcoe.
Andre backs Simcoe.
Si podemos probar eso a Andrè. entonces comprenderá que Simcoe no necesita permanecer aquí y trasladará a los Rangers de la Reina.
If I can prove that to Andre, then he will learn that Simcoe does not need to remain here and he will move the Queen's Rangers out.
Puede que Andrè pueda encontrar algo en su información.
Perhaps Andre can find something in your intelligence.
Necesito mostrarla a Andrè que yo soy de más utilidad para él que Simcoe.
I need to show Andre that I am more useful to him than Simcoe.
Esta persona Andrè sabrá que mientes y lo sabes.
This person Andre will see right through you and you know it.
Hewlett planea pasarle mi nombre a Andrè.
Hewlett plans to pass on my name to Andre.
El mayor Andrè me paga por mi trabajo.
Major Andre pays me for my work.
No obstante el mayor Andrè debería estar muy interesado en esta intriga.
Major Andre should be very interested in this intrigue nonetheless.
- Espera, ¿ qué pasa con Andrè?
- Wait, what about Andre?
Falsifica una carta de Andrè agradeciéndole sus esfuerzos, pero dejando muy claro que no está interesado...
You forge a letter from Andre thanking him for his efforts, but making it very clear that he's not interested...
Aún recuerdo cuando me obligabas a escuchar a Guccini, De Gregori, De Andrè.
I remember when I was a child, you would force me to listen to Guccini, De Gregori, De André!
Poner la música de De Andrè a una niña de 7 años es una maldad.
Making a 7-year-old listen to De André... is really mean!
- Y ahora con Andrè...
- With Andr ‚ now... - He's a child.
Andrè y yo lo llevamos con nosotros.
- Shall we wait for you here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]