Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Angélique
Angélique Çeviri İngilizce
492 parallel translation
Corrección por Angelique
english translations by purpletiger86 subtitles by zdoon
Corrección y sincronización por Angelique
english translations by zdoon purpletiger86 subtitles by zdoon
Corrección por Angelique
Translations by bluface
Gracias, Angelique.
Thank you, angelique.
Angelique Buiton, escúchame bien. Tú también, Cupidon.
Angelique buiton, you listen to me, and you, too, cupidon.
Angelique, ¿ crees que me reconocerán?
Angelique, do you think they'll recognize me?
Vaya a la catedral a confesarse. Por supuesto, Angelique.
You going to the cathedral, and it should be for confession.
Cupidon, lleva la compra a casa.
Of course, angelique.
- ¿ Quién, Angelique?
Who, angelique?
"¿ Quién, Angelique?"
Who? "Who, angelique? Who, angelique!"
Basta de peleas.
Oh, angelique, don't let's quarrel anymore.
Cállate o te echo y te mueres de hambre.
Keep quiet, angelique, or i'll send you away somewhere to starve.
Angelique, espera en el hall.
Angelique, wait in the hall.
¿ Has oído, Angelique?
Do you hear that, angelique?
Hablas como una colegiala. Pregúntale a Angelique y a Cupidon.
I mean... well, sometimes you talk like a schoolgirl - ask angelique.
Si crees que miento, que Angelique y Cupidon mienten,
They'd lie for you no matter what.
¿ por qué no vuelves con la mujer texana de la que siempre hablas? La que te hizo esa corbata de satén con flores azules bordadas.
Well, if you think i'm lying, angelique is lying, cupidon is lying, why don't you go back to that little lady in texas you always been talking about?
Yo soy Angelique Buiton.
Me, i'm angelique buiton.
Un vaquero de Texas que huyó, como dijo Angelique. - Pero no por chantaje.
Who are you - a big cowboy from texas, and probably run out as angelique said!
Sigue empaquetando, Angelique.
See to the packing, angelique.
Eso espero, Angelique.
I hope so, angelique.
Ahora que se ha ido el bus. Angelique, cuida el joyero.
Angelique, hold the jewel box well forward.
Se ha ido todo el mundo.
Look, angelique, almost everyone is gone.
Angelique, ¿ llevas mi joyero?
The hotel porter will see to my trunks. Angelique, you have my jewel case?
¡ Angelique, deja de hacer ruido!
Angelique, stop rattling that paper!
- Angelique está aquí.
There, baby, angelique is here!
¿ Qué haremos con ella?
What are we gonna do with her, angelique?
¡ Me siento fantástica!
Oh, i feel wonderful! Quick, angelique, my gabrielle!
Rápido, Angelique. Le dije que tuviera cuidado.
Look out, that's what i told him.
Angelique, ni vudú ni brujerías, ponte tu mejor seda negra.
No tricks! And you, angelique, no voodoo, no witchwork. Your best black silk!
Otra taza.
Another cup, angelique.
Angelique, trae mis cosas.
Angelique, get my things.
Angelique, trae el café aquí.
Angelique, bring the coffee in here. Yes, ma'am.
¡ Angelique!
Angelique!
¡ Qué estupidez!
Angelique, what stupid talk!
Un mal presentimiento. ¡ No digas eso!
I got a feeling deep down - no, angelique!
Rápido, Angelique.
Finish, angelique. Vite.
¿ Un cóctel? Un cóctel para el Sr. Van Steed.
Angelique, bring a cocktail for monsieur van steed.
Mi sobrina Angelique.
This is my niece angelique.
El Sr. Desaix, y la Srta. Angelique Desaix.
Mademoiselle angelique dusset.
Sí, Angelique, también amor.
Yes, angelique, love, too.
Y es... que tengo el placer de anunciarles el próximo matrimonio de mi sobrina Angelique con mi buen amigo e inesperado huésped, Mayrant Sidneye.
It is with great pleasure that I announce the forthcoming marriage of my niece angelique to my charming and unexpected guest Mr. mayrant sidneye.
Y mi sobrina también.
My little angelique, too.
Primero las perlas, luego Angelique...
First the pearls, then angelique.
- A Angelique.
Angelique.
Yo me casé con Angelique.
I married angelique.
No pudo quedarse con Angelique y destruyó lo que después me era más querido. Y Ud. le ayudó, Sr. Rosen.
He knew he couldn't reach me through angelique, so he destroyed the thing next dearest to my heart, and you helped him, Mr. rosen.
Bien, lo que no le dijo es que Ralls, volvió a ver a Angelique.
Well, what he didn't tell you was that rails saw angelique again...
Yo estaba de visita en casa en Angelique, cosiendo.
I was visiting angelique then. We were in the sewing room.
- Angelique.
Angelique.
- Dijo Ud. que la vio dos veces.
You said he saw angelique twice.