Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ani
Ani Çeviri İngilizce
243 parallel translation
Una flecha lanzó directa a mí. Mush, mush, mush, tuur-i-li-ani
# An arrow drove straight through me mush, mush, mush, toor-i-li-anny
Y le pisoteé. Mush, mush, mush, tuur-i-li-ani
# For he trod on the tail'o me mush, mush, mush, toor-i-li-anny
Un hombre me rega / a de diamantes un ani / / o
One man gives me his diamond stud And I won't give him a cigarette
¡ Ustedes ani... animales!
You ani... animals!
¿ Y tú, Ani, has dormido bien?
- Did you sleep well, Ana?
"Hemos escogido a su pregunta para ser leída el domingo... " que es el ani-ver-sario... " de la llegada del Apolo XI a la luna.
We have selected your question to be read on Sunday... which is the anni-ver-sary... of the Apollo XI landing on the moon.
" "Olvidó su ani" - - " "Olvidó su aniversario".
" "Forgot anni" - - " "Forgot anniversary."
- ¿ Ani?
- Ani?
Además, el próximo Miércoles será nuestro ani-aversario.
Besides, next Wednesday's our annual-versity.
Alguna vez tuvo pies
Once it lived on an ani-mule
La probeta galvánica induce a la contracción muscular. Y por eso la pata se mueve.
Galv ani induced muscle contraction, as though the leg were alive.
Ani zlí, ani hodní.
Neither cowardly nor brave.
Ani I'dodi, ve dodi li.
Ani I'dodi, ve dodi li.
Alex Devlin, Servicios Telegráficos ANI.
Alex Devlin, ANI wire service.
ANI MEN CON NOSOTROS Aquí derrotamos a SaintJohn'el año que fueron a la fase final.
This is where we beat Saint John's the year they went to the final four.
Quiten este ani- - - ¡ Quítenme esto encima!
Get this ani... Get this beast off me!
Loe ani LOE yodahat Olay Kaday lehachnese en hayladeem mitachat la shoolchan.
Loe ani loe yodahat olay kaday lehachnese at hayladeem mitachat la shoolchan.
Ani, te he dicho, mañana tengo que ir a ayudar a estudiar a Daniel.
Ani, I said, tomorrow I have to go help studying Daniel.
Lavator ani.
Levator ani.
Rastréeme esa llamada.
Give me an ANI trace.
Se prepara una tormenta, Ani.
Storm's coming up, Ani.
¡ Qué bromista eres, Ani!
You're such a joker, Ani.
Sigue corriendo, Ani.
Keep racing, Ani.
Ani, estoy trapado. ¡ Ani!
I'm stuck.
Ani, estoy trapado.
Ani, I'm stuck.
Tengo la lenga goda. Ani.
My tongue is fat.
Estate quieto.
Stay still, Ani.
¡ Ani, hora de dormir!
Ani, bedtime!
¡ Ani, no te lo pienso repetir!
Ani, I'm not gonna tell you again.
Que descanses.
Sleep well, Ani.
¡ Es alucinante, Ani!
This is so wizard, Ani.
¿ Estás listo, Ani?
- You all set, Ani? - Yep.
¡ Vamon, Ani!
Come on, Ani!
¡ Venga, Ani!
Go, Ani, go!
¡ Venga!
Go, Ani!
Cudado, Ani. ¡ Cudado, Ani!
Careful, Ani. Careful, Ani!
¡ Así sace, Ani!
Good going, Ani!
Te lo debemos todo, Ani.
We owe you everything, Ani.
Es maravilloso.
It's so wonderful, Ani.
¡ Es magnífico!
My goodness! But that's so wonderful, Ani.
Ahora podrás hacer realidad tus sueños.
Now you can make your dreams come true, Ani.
Intenté liberar a tu madre, pero Watto se negó.
I tried to free your mother, Ani, but Watto wouldn't have it.
Provienes de un planeta cálido.
You come from a warm planet, Ani.
Muchas cosas cambiarán al llegar a la capital. Pero mi cariño por ti permanecerá.
Many things will change when we reach the capital, Ani... but my caring for you will remain.
Ani, vamos.
Ani, come on.
Lo siento, pero Padmé no está en este momento.
I'm sorry, Ani, but Padmé's not here right now.
No lo serás, Ani.
You won't be, Ani.
Con el tiempo y el entrenamiento, lo entenderás.
With time and training, Ani, you will. You will.
¡ Ani, ponte a cubierto!
Ani, find cover.
– Ani de Franco está en el faro.
- Ani de Franco is at Beacon.
¡ Y tendremos nuestro "Ani-Vegas-sario".
Plus, we get to have our own "Anna-Vegas-ry"!