English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Annabeth

Annabeth Çeviri İngilizce

428 parallel translation
¿ Cómo está Annabeth?
How's Annabeth holding up?
Se lo dije a Annabeth el día de la boda.
Like I said to Annabeth, your wedding day.
¿ Y Annabeth? ¿ Se ha ido a dormir?
Did Annabeth get to sleep?
Puedo cuidar de Annabeth.
Sit up with Annabeth.
Que diga : "Katherine Markum amada hija de James y de Marita, difunta hijastra de Annabeth, y hermana de Sara y Nadine".
It should read : "Katherine Markum beloved daughter of James and Marita, deceased stepdaughter of Annabeth, sister to..." "Sister to Sara and Nadine."
Annabeth quiere fumar.
Annabeth got a craving for cigarettes.
En Annabeth y Jimmy, ya sabes... En esas cosas.
And poor Annabeth and Jimmy, you know those things.
Hacia medianoche, le decía a Annabeth : "Voy a sentarme en el porche un rato".
About midnight, I'd say to Annabeth, "I'm gonna sit on the porch for a while."
Annabeth nos dijo dónde estabas.
Annabeth said you were here.
Les dije cuánto querías a Katie porque tú la creaste.
- I told them how much you loved Katie... - Annabeth. ... because you created her.
Michelle Annabeth Flaherty... te amo... más de lo que podría... explicar en este momento.
Michelle Annabeth Flaherty, I love you more than I could ever explain at this particular moment.
James Emanuel Levenstein... y Michelle Annabeth Flaherty... ahora yo los declaro marido y mujer.
James Emanuel Levenstein and Michelle Annabeth Flaherty, I hereby pronounce you husband and wife.
¿ C.J.? . Aquí están Josh y Annabeth.
C.J., you've got Josh and Annabeth.
Los llaman langostineros, Annabeth, no pescadores de gamba.
They're called shrimpers, Annabeth, not shrimp fishermen.
Annabeth, ¿ es cierto que Penn y Teller quemaron una bandera americana en la Casa Blanca anoche?
Annabeth, is it true that Penn and Teller burned an American flag in the White House last night?
Annabeth, consigue a Penn y Teller para hacer que declaren que ellos realmente no quemaron la bandera y nosotros lo sabíamos.
Annabeth, get Penn and Teller to make a statement saying they didn't really burn the flag and we're done.
Entonces si Annabeth va ahí y dice que ustedes no quemaron una bandera anoche, nadie puede refutar esto.
So if Annabeth goes out there and says that you did not burn a flag last night, no one can refute that.
¿ Es usted Annabeth Scott?
You're Annabeth Scott?
Y Annabeth Schott
And Annabeth Schott?
Annabeth
Annabeth.
Quiero a la Casa Blanca en una galaxia diferente. Perdón ;
Annabeth wondered if she could get a minute later.
Ahora Annabeth también lo sabe
- Now Annabeth knows that too.
No, eso no es cierto, Annabeth.
No, that's reality, Annabeth.
Annabeth, mantén la mente abierta.
Annabeth, just keep an open mind.
Annabeth, tienes otros 24 casos pendientes y este se ha convertido en un asunto muy perro.
Annabeth, you have 24 other cases in backlog and this one has turned into a dog.
Annabeth, ¡ escúchame!
Annabeth, listen to me!
Aquí la Ayudante del Fiscal del Distrito Annabeth Chase.
This is Assistant District Attorney Annabeth Chase.
Emily Annabeth Locke, en diez mil palabras o menos.
Emily Annabeth Locke, in ten thousand words or less.
Annabeth llevará todas las intervenciones desde el podium
Annabeth will handle podium operations.
Annabeth quería contratar a la banda de la Marina
Annabeth wanted to bring in the Marine marching band.
Son derrotistas, y a Annabeth no le gusta el nombre.
They're defeatist, and Annabeth doesn't like its name.
Annabeth...
This is Annabeth.
¿ Annabeth os ha mostrado el lugar?
Annabeth showing you the place?
Annabeth está aquí para hablar de la gala Demócrata de esta noche
Yes. Annabeth's here to discuss the DNC gala tonight.
Rafferty ha usado el texto del Plan Sanitario Annabeth tenía una copia.
Rafferty put out text of the health plan. Annabeth had a copy.
El Asesor Legar de la Casa Blanca ha sellado el despacho de Toby. Así que puedes usar el de Annabeth de momento. Que, por cierto, era el tuyo.
White House Counsel sealed Toby's office so feel free to use Annabeth's old one for the time being, which, come to think of it, used to be yours.
Annabeth, ya puedes traer a esa jauría ruidosa.
Annabeth, you can bring in the thundering herd.
Hey, Annabeth...
Hey, Annabeth.
Annabeth se ha apoyado en tus hombros. Eso debe significar algo.
Annabeth camped out on your shoulder, that's got to be something.
- Annabeth.
- Annabeth.
Pondré a Annabeth en ello en cuanto llegue.
I'll put Annabeth on it when she gets in.
¿ Annabeth, hay un plan de contingencia para subir y rescatar a esos astronautas... si ellos no pueden reparar el escape?
Annabeth, is there a contingency plan to go up and rescue these astronauts if they can't fix the leak?
Ponme con Josh Lyman en las oficinas centrales Annabeth Schott en el avión de McGarry, y Gerard de planificación.
Get me Josh Lyman at HQ Annabeth Schott on the McGarry plane and Gerard from Scheduling.
Llama a Annabeth, ponme con Leo McGarry en el avión.
Get Leo McGarry on the plane.
Lou le dijo a Annabeth que enviara a Leo a preparar el camino.
Lou told Annabeth to send Leo to San Diego tonight.
¿ Eso es nuevo?
- Where's Annabeth?
Hablando de eso, ¿ dónde está Annabeth?
- Apparently. - Excuse me?
- ¿ Quieres llamar a...?
- Yeah. - I've got Annabeth.
Annabeth se pregunta si tendrías un minuto más tarde
- Donna's got something now.
- Annabeth cree que un rato.
- Annabeth thinks a while.
Hey, Edie.
Edie, call Annabeth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]