Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Another
Another Çeviri İngilizce
201,272 parallel translation
Aquí es donde la gente vivirá, en otro planeta cercano al que se llega en menos de un año.
This is where people are going to live, on another planet, close enough to get there in under a year.
Por otro lado, siempre ha tenido el poder de aterrorizarnos.
Another thing is that it's always had the power to scare the daylights out of us.
No creo que haya otro vehículo en la fase de diseño que supere la capacidad del SLS.
I don't think there is another vehicle on the drawing board that matches the capability that SLS has.
La gente ha estado hablando de ir a Marte desde que aterrizamos en la Luna y se descubrió que Marte es otra superficie sólida.
People have been talking about going to Mars pretty much since we landed on the Moon and discovered that Mars is another solid surface.
En una escala de miles de años, podría haber otra era glacial, que obligará a la humanidad a vivir, tal vez, bajo tierra o incluso a dejar la Tierra en sí.
On a scale of thousands of years, there could be another ice age, another ice age that will force humanity to live, perhaps, deep underground, or even leave the Earth itself.
Suelta otra cosa en el espacio.
Pings another thing out into space.
Es otra tormenta perfecta, una tormenta de recursos, tecnología y las personas adecuadas.
You need another perfect storm, you need some perfect storm of resources and technology and the right people.
Y una vez que estás listo para quedarte mucho tiempo, y el primer grupo de cuatro, seis u ocho personas aprenda a vivir de la tierra en la medida en que sea posible, aprendan a hacer de Marte su hogar durante más de unos días... una vez que lo hagas, habrás dado el primer paso
And once you're prepared to stay for an extended period of time, and the first handful of people, four people, six people, eight people, learn to live off the land to the extent that that can be done, learn to make Mars their home for more than a few days, once you do that, you've hammered your first piton in the great mountain of colonizing another planet.
Otra forma que tienen de mantener el poder es crear un mito de que están aquí en cantidades mayores de los que realmente son.
Another way they hang on to power is to create a myth that they're here in greater numbers than they really are.
Ni tu cerebro sería capaz de aguantar otra descarga como esa.
Even your brain couldn't stand another roasting like that.
Pues encontraremos otra manera.
So we'll find another way.
¿ Puedes servirme otro?
Can I get another pour?
Pensaron que me estaba mudando a otro distrito, así que...
They thought I was moving to another district, so...
Sí, hablando de otro clavo en el ataúd.
Yeah, talk about another nail in the coffin.
Así que como te dije, ni una palabra más.
So, like I said, not another word.
Es como siempre, mi vida empieza a sentirse normal y hay otro bache.
It's like every time my life starts to feel normal there's another pothole.
A la una, el gerente del hotel le dirá que hay un problema con su habitación y que debe llevarla a otra habitación.
At 1 : 00, the hotel manager is gonna come, he's gonna tell her there's a problem with her room, he's gonna take her to another room.
¿ Debería tomarme otra foto con Edison?
Should we take another picture with Edison?
¿ Otro trago?
Want another drink?
No debería tener más citas.
I should never go on another date.
Solo sé que planeo vivir para pelear otro día.
I don't know. All I know is I plan on living to fight another day.
¿ Qué otra forma hay de destruir una bacteria?
What's another way to destroy bacteria?
Acérquense, porque a continuación en el escenario principal, hay otra actuación en vivo de uno de los nuevos salones más guay de Atlanta.
Step close because up next on the main stage, another live performance from one of Atlanta's hottest new salons.
Vamos a darle otro aplauso a "God's Blessings Beauty Salon".
Let's give another round of applause for God's Blessings Beauty Salon.
Tenemos otra sorpresa, la repetición de la actuación.
We have another surprise, an encore performance.
No la elegí porque sea blanca, la elegí por su voz.
I chose her because of her voice. Yeah, and that was a smart decision. Now make another one.
Te compraré otro.
I'll buy you another.
Va a tener que ser de otra manera.
There's got to be another way.
No quiero que se convierta en otro medio para nosotras.
I didn't want it to become just another social media op for us.
Coge estos 10 grandes y cómprale al culo feo de tu madre otra cabina de bronceado, a la perra de tu madre!
Take this $ 10K and buy your ugly-ass mama another tanning booth, you mama's bitch!
Encontraremos otra manera.
We'll find another way.
Lo que estoy pidiéndote es otra oportunidad.
What I'm asking for is another chance.
A veces, no sé, sólo... me siento como un ligue.
Sometimes I don't know. I just... I feel like another john.
Podría haberte ayudado... te habría puesto en otra casa.
I could've helped you. Had you put in another home.
Sé una cosa : necesitamos otra recepcionista aquí.
I know one thing : we need another receptionist around here.
No esperaba que volvieran en otra hora.
I wasn't expecting y'all back for another hour.
Tengo otro hijo que no conozco?
I got another kid I don't know about?
Los registros muestran una llamada desde esa habitación a otra suite a las 9 : 36.
Phone records show an outgoing call placed from that room at 9 : 36 p.m. to another suite.
Concierta otra reunión.
Set up another meet.
Al Sr. Vaughan le encanta el traje y quisiera pedir otro.
Mr. Vaughan loved the suit so much, he'd like to order another.
Tu ropa no estará lista hasta dentro de otros 30 minutos.
Um, your clothes won't be ready for another 30 minutes.
Una estipulación adicional del Índice de Fatalidad... indica que la sentencia debe ser realizada por otro Señor del Tiempo.
An additional stipulation of the Fatality Index..... is that the sentence must be carried out by another Time Lord.
Hay otra granja solar, cinco niveles sobre nosotros.
There's another solar farm, five levels above us.
Hay otra granja solar en el piso 502, debe haber suficiente ganado en el criogénico...
There's another solar farm on floor 502, there should be enough livestock in the cryogene...
Debe haber otro cerebro con el que nadie esté haciendo nada por aquí.
There's gotta be another brain no one's doing anything with around here.
No, pero Gary ya llevaba más de unos margaritas, y otro pasajero informó de haberle visto en la proa gritando : "Soy el rey del mundo".
No, but Gary'd had more than a few margaritas, and another passenger reported seeing him up on the bow shouting, "I'm the king of the world."
¿ Ves? Esa es otra de las cosas que hace Nick cuando está enfadado.
See, this is another thing that Nick does when he's upset.
Él perdió todo su sueldo apostando.
He gambled away another paycheck.
¿ Otro día en la oficina?
Just another day in the office?
Mejor quítate la peluca.
♪ I couldn't ask for another... ♪ You either need to take off the wig or pop... ♪ Another try ♪
Sí, sí, sí, sí.
♪ I couldn't ask for another ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah.