Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Apo
Apo Çeviri İngilizce
113 parallel translation
Otro para Bill Sterns y la brigada en APO 845.
Another to Bill Sterns and the squad at A.P.O. 845.
"La única dirección que puedo darles es APO 805, atención del Administrador del Correo, San Francisco".
"The only address I can give you is APO number 805, care of Postmaster, San Francisco."
- Quisiera disculpar...
- I'd like to apo...
¿ Me pones un refresco, Apo?
Could I have a cold drink, Apo?
Si dije que te disculparas, te- - ¿ Cómo que no serás el oficial del dÍa?
If I say apologize, you will apo... - What do you mean you're not taking officer of the day?
APO 657, unidad 25 a APO 478.
APO 657, unit 25 to APO 478.
¡ Apo Agha está muerto!
Apo Agha is dead!
No, es una lata de conserva.
- Well, it ain't a can of apo.
- La dis...
- The apo...
Nos disculpamos por los inconvenientes.
We apo / ogize for any inconvenience.
¿ Desde ahí?
Apo pou?
¿ Se puede cortar directamente desde el minorista? Para ir a las tiendas.
Boroume na kopsoume mesa apo ti Iaiki gia na pame sta magazia.
Apo regresó...
Apo is back...
Apo, le pido que lleve a Lama Tashi con usted mañana a la ceremonia de la cosecha.
Apo, I ask that you take Lama Tashi with you tomorrow for the harvest ceremony.
Oh Apo...
Oh Apo...
El venerable Khenpo Apo me envió...
The venerable Khenpo Apo sent me...
¿ Dónde está Apo?
Where's Apo?
Apo, ¿ dónde está esa libertad prometida tras una estricta disciplina monástica?
Apo, where is that freedom promised to me after a strict monastic discipline?
¿ Se trata de Apo?
It's about Apo?
Cuando Apo supo que era el momento se fue a preparar en la cueva sagrada.
When Apo knew it was time he went to prepare himself in the sacred cave.
"Se despide, Apo."
Yours Apo.
Ben Feld es fabuloso y yo hago apolo... "
Ben Feld is fabulous, and I apo... "
¿ Acabo de recibir APO?
Did I just get POD'd?
¡ Apo, Apo, Apo!
Apo, Apo, Apo!
¡ Larga vida a nuestro líder Apo!
Long live our leader Apo!
También deseo anunciar que Nadia aceptó mi oferta y se unirá a SPA.
I would also like to announce that Nadia has accepted my offer to join APO.
Contacto con la A.P.O.
Contact APO.
Sydney, Vaughn, abran una línea con la A.P.O.
Sydney, Vaughn, open a line to APO.
Mis socios y yo conocemos su aventura en Dubai y suponemos que Gordon Dean está bajo custodia en la APO.
My associates and I are aware of your adventure in Dubai. We also know that Gordon Dean is still in custody, presumably at APO.
Si de verdad quieres conseguir respuestas usa los recursos que la APO puede proporcionarte.
If you really want to find answers, use the resources A.P.O. can provide.
Quiero regresar a la APO.
I want to return to APO.
Si ella es quien se interpone en mi camino mis chances de volver a la APO son mínimas, como mucho.
If she's the one standing in my way, my chances of returning to APO are slim... at best.
Y yo te necesito en la APO.
And I need you at APO.
Escanea el resto de esos documentos y envíalos a la APO.
Let's scan the rest of those documents and relay them to APO.
Espero utilizar los recursos de la APO para encontrar una cura para su enfermedad.
I hope to use APO resources to find a cure for her condition.
Su oficina estaba investigando una petición para restituir las credenciales de seguridad de Arvin Sloane para que pueda volver al servicio dentro de la APO.
Her office was following up on a request to reinstate Arvin Sloane's security clearance, so he could return to duty within APO.
Supongo que tenerle aquí en la APO nos permitirá vigilar de cerca, sus actividades.
I suppose having him at APO will allow us to keep a close eye on his activities.
La APO siguió al helicóptero hasta un pequeño aeropuerto.
APO tracked the helicopter to a small airport.
Se produjeron mientras eras el jefe de la APO.
They occurred while you were head of A.P.O.
Mis oportunidades de volver a la APO son escasas.
My chances of returning to APO are slim.
Y yo te necesito en la APO.
I need you at A.P.O.
No perjudicaré a Rachel o a cualquiera de la APO.
I will not hurt Rachel or anyone else from A.P.O.
Quiero que utilice sus recursos en la APO y le encuentre.
I want you to use your resources at A.P.O. and find him.
En fin, supuse que quería que la APO hiciera el trabajo pesado.
Anyway, I assumed that you wanted A.P.O. to do the heavy lifting.
La APO va a enviar a un nuevo miembro, Rachel Gibson.
A.P.O. is send in your former associate Rachel Gibson.
Eres consciente de que Sloane tiene el visto bueno de Langley... para hacerla miembro permanente de nuestro equipo en la APO?
Are you aware that Sloane has Langley's approval to make her a permanent member of our team at A.P.O.?
Sé que debe ser duro para usted... tenerme en el APO.
I know it must be hard for you... having me at A.P.O.
Apo.
Apo.
Dado que todos ustedes tienen acreditaciones Alfa, black... la mayoría de ustedes ya sabrán, que la APO ha estado investigando... una organización conocida como Prophet 5.
Given that all of you have alpha black clearance, most of you may already be aware that APO has been investigating an organization known as prophet five.
Tu padre quiere vernos, antes que contactes a la APO.
Your father wants to see us, before you contact APO.
Yo no nací para ser camionero.
Two years ago I was a fi nalist in the Apo I lon ian co ntest.