English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Archibald

Archibald Çeviri İngilizce

541 parallel translation
El honorable Archibald Clive, con un título al caer.
THE HONORABLE ARCHIBALD CLIVE, WITH A TITLE IN THE OFFINGS.
El Señor Archibaldo MacMurray.
Sir Archibald MacMurray.
Soy Charles Archibald, de Archibald, Davis y Wingert.
This is Charles Archibald, of Archibald, Davis, and Wingert.
- Un momento, Sr. Archibald.
- Just a minute, Mr. Archibald.
Es horrible, Archibald.
It's awful, Archibald.
Archibald, mírame.
Archibald, look at me.
Archibald, llévate al niño se me va a caer
Archibald, take the baby. I'm going to drop him.
Archibald, debes encontrar el programa.
Archibald, you must find the program.
Sargento MacChesney y sargento Archibald Cutter.
Sgt. MacChesney and Sgt. Archibald Cutter.
"de la compañía del sargento Archibald Cutter en"...
"of Sgt. Archibald Cutter's company at a"...
Mírame, soy el duque Archibald Cutter, y tú, el rajá Gunga Din... derramando diamantes de esa maldita bolsa de agua.
Archibald Cutter, the blooming duke, look at me, and Rajah Gunga Din... pouring diamonds out of that there blinking water bag.
Archibald, saca a ese hombre de esta casa.
Oh, Archibald, get that man out of this house.
Percival Archibald Couverneur Smythe, señor.
Percival Archibald Couverneur Smythe, sir.
Sir Archibald Blair, luz y guía del Ministerio de Exteriores.
Sir Archibald Blair, shining light of the Foreign Office.
Pronto el mundo entero lo sabrá y se rendirá a los pies de Archibald Dexter.
Soon the whole world will know it and pay tribute to the artistry of archibald Dexter.
Sir Archibald y lady Monaghan.
Sir Archibald and Lady Monaghan.
Archibald.
Archibald.
Archibald, conoce a Sally.
Archibald, meet Sally.
Sally Hofer, Archibald.
Sally Hofer. Archibald.
Yo estoy muy feliz con Archibald.
I'm very happy for Archibald.
Mi tío es el señor Archibald Craven. Tiene muchísimo dinero.
My Uncle is Mr. Archibald Craven and he has a great deal of money.
Charles Thompson-Combe, William Sharp, Archibald Wear,
Charles Thompson-Coombe, William Sharpe, Archibald Weir,
La Sra. Archibald, el Sr. Archibald, la Srta. Archibald.
Mrs. Archibald, Mr. Archibald, Miss Archibald.
El patriarca Archibald.
Master Archibald.
Y el Sr. Archibald, a su lado.
And Mrs. Archibald, next.
Sr. May, Srta. Archibald.
Mr. May, Miss Archibald.
Y el Sr. Archibald.
And Mr. Archibald.
Disculpe, Sra. Archibald. No la oí.
I beg your pardon, Mrs. Archibald, I didn't hear.
- Hace años que La Rana y su banda están desenfrenados, me quejaré personalmente a Sir Archibald.
- Four years now the Frog and his gang... have been running riot, I shall complain to Sir Archibald personally.
Lady Farnsworth ha presentado una queja formal, Sir Archibald.
Lady Farnsworth has lodged a formal complaint, Sir Archibald.
- ¿ Y qué? - Es sobrino de Sir Archibald.
He's a nephew of Sir Archibald.
¡ Estoy seguro! Ve al despacho de Sir Archibald y espérame allí.
Now go to Sir Archibald's office and wait there for me.
- ¿ Qué quiere decir? - ¡ Vd., Sir Archibald, no puede ser La Rana!
- You, Sir Archibald, can't be the Frog!
Le presento al Sr. Gordon, sobrino de Sir Archibald y propietario de esa pequeña mansión.
May I introduce Mr. Gordon, the nephew of Sir Archibald and proprietor of that little cottage over there?
Pero mañana será otro día, y las revelaciones que aún no se materializaron podrían llegar cuando el fiscal llame al estrado al último testigo mayordomo del difunto Stearnes, George Archibald.
But tomorrow's another day, and the sensational revelations which have still failed to materialize, may be forthcoming when the prosecution puts its final witness on the stand : The butler to the late Morton Stearnes, George Archibald.
El Estado llama a su último testigo, el señor George Archibald.
Commonwealth calls its final witness, Mr. George Archibald.
George Archibald.
George Archibald.
- George Archibald.
- George Archibald.
Continúe, señor Archibald.
Go on, Mr. Archibald.
Continúe, señor.
Proceed, Mr. Archibald.
Muchas gracias, señor Archibald.
Thank you very much, Mr. Archibald.
Señor Archibald, admito que me impresionó su testimonio esta mañana.
Mr. Archibald, I must say that I was very impressed by your testimony this morning.
Señor, ¿ podría comprobar el aroma de esta bebida?
Now, Mr. Archibald, would you test the bouquet of this liquor, please?
Nuevamente, señor Archibald, tómese su tiempo.
Again, Mr. Archibald, I caution you, take your time.
Entonces, señor Archibald.
Now, then, Mr. Archibald.
Señoría, durante el receso, luego del interrogatorio del señor Archibald llamé al médico personal de Morton Stearnes.
Your Honor, during the recess which followed the cross-examination of Mr. Archibald I telephoned the personal physician of Morton Stearnes.
Una breve, si no frenética, presentación del Sr. Archibald Beechcroft... hijo del siglo veinte, producto de la explosión demográfica... y uno de los herederos del legado del progreso.
A brief if frenetic introduction to mr. Archibald beechcroft a child of the 20th century a product of the population explosion and one of the inheritors of the legacy of progress.
Los borraría, me libraría de ellos, los destruiría, los diezmaría a todos. Y sólo quedaría un hombre. Yo, el Sr. Archibald Beechcroft.
I mean, cross them off get rid of them, destroy them, decimate them and there'd only be one man left - me, archibald beechcroft, esquire.
La odio. Y yo, Archibald Beechcroft, los he hecho desaparecer. Para siempre, ¿ entiendes?
And i, archibald beechcroft, have done away with them for good and all, mind you?
El coronel Archibald Butts ".
Colonel Archibald Butt. "
Sir Archibald. ¡ Eche un vistazo!
Sir Archibald.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]