English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Askin

Askin Çeviri İngilizce

630 parallel translation
Los romancistas le piden alas a Dan Antonio...
Th'Dagoes are askin'Saint Anthony for wings...
Ahora te lo pido de la misma manera.
Now I'm askin'you the same way.
¿ No puedo ir sin preguntarte?
Can't I even go to town without askin'you?
No he pedido tu opinión.
Nobody's askin'you.
Guárdate tu opinión.
Nobody's askin'you.
Te meterán un hacha en el cerebro si sigues provocándolos.
You'll get a tomahawk in your brains if you keep askin'for it.
Estuve observando y preguntando y nadie te vio.
I been watchin'and askin and nobody's seen ya.
- Nadie te preguntó nada.
- Nobody's askin'you.
No le estoy pidiendo ningún favor a nadie.
I'm not askin'any favors.
Sí, la gente siempre me pregunta eso.
Folks is always askin'me that.
La gente siempre me pregunta- -
Folks is always askin'me...
Acabo de preguntártelo.
I'm just askin
Sólo te preguntaba.
- I was just askin.
¡ Pues ya has preguntado demasiado!
Well, you're askin too much
- ¿ Y por qué quieres saberlo?
- And who'd be askin'?
Usted le pide 250 $ de daños
You're askin'$ 250 damages.
¿ Cómo les pedirás matrimonio? ¿ A una por una o a todas juntas?
i've been wonderin'how you're gonna go about askin''em- - one at a time or all together.
- Sí, señorita. Creo que me precipité hace dos semanas... al proponerle matrimonio.
I was a little hasty a couple of weeks ago askin'you to marry me.
Sólo lo preguntaba.
- I was just askin
Ahora todo el mundo me pregunta CUARTO ACTO - LOS BALLANTINE JOE
# Now everybody is askin'me
Porque no voy a pedirte el pantalón.
'Cause I'm not askin'for those pants.
Mañana os pedirá que Ia dejéis cruzar el arrollo y preguntará por qué el cielo es azul, ¿ a que sí?
By tomorrow, she'll be beggin to wade the creek and askin what makes the sky blue, won't ya?
- Son diamantes industriales.
I was just askin'. They're industrial diamonds.
Le pregunto, "poli".
I'm askin'you, copper.
Querías ver a un japonés.
You've been askin'to see a Jap.
Rosie no paraba de pedírmelo.
Rosie kept askin'me about it.
La señorita preguntaba por usted.
The lady was just askin'about you.
Disculpa, ¿ qué pides por esto, Emily?
What price you askin', emily?
Lo único que te pido es... Dime cuando creas que eres alguien así podemos sacar el trasero de esta galería de tiro.
All I'm askin'you now is, tell me when you figure you is somebody so we can get the heck out of this shooting'gallery
¿ Me está invitando?
You askin'me?
- ¿ A mí me preguntas?
- You askin'me?
- ¿ Me pregunta a mí? - No te pregunto.
Well, what are you askin'me for?
- Pregunté quién está en primera.
I'm askin'you who's on first.
- No digo quién está en segunda.
I'm not askin'you who's on second.
- No pregunté quién está en segunda.
I'm not askin'you who's on second.
- No pregunté quién.
I'm not askin'you who's on second.
- Por preguntar no se perjudica.
Askin'don't do no harm.
Pero puesto que ya ha pasado un tiempo prudencial, le pido que iniciemos relaciones, Katherine Nolan, en previsión de una futura boda, pasado un tiempo prudencial.
But when you feel a decent interval has elapsed, I'm askin'to keep company with you, Katherine Nolan, with the object of a weddin when a decent time has elapsed.
El amigo debió estar un poco loco haciendo decir a un mono, A-B-C.
The old chap must've been a bit cracked to be askin'a monkey to say his ABC's.
¡ Usted es un maldito, le romperé el cuello!
- You're askin'to get your bloomin'neck scratched!
- ¡ Te lo estás buscando ultimamente!
- You been askin'for it lately.
¡ Yo pregunto y tú contestas!
Now I'm askin', you're answering.
No, ese segundo avión lanzó esta tarde la bomba detrás de la oficina de correos... precisamente mientras preguntaba si estas cartas se habían ordenado.
No, that second doodlebug this afternoon dropped right behind the post office... just as I was askin if these were sorted out.
Te he buscado todo el día.
All day long I've been askin'for you.
No le pediría a nadie que lo aceptase.
I'm not askin'any woman to take that.
¿ Por qué hace tantas preguntas?
What's he askin'all the questions for anyway?
Alguien está pidiendo ayuda.
somebody's askin'for help.
Quería buscarse problemas.
Looks like she was just askin'for trouble.
La gente empieza a preguntarse dónde estás, Will.
People are askin'questions why you ain't here, Will. Who?
Le diré que pase.
I'm askin'him in.
Y le pedía a Dios que no se lo matara.
He was cryin'and screamin'at the same time askin'God not kill take his son.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]