English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Asset

Asset Çeviri İngilizce

2,875 parallel translation
Sacamos el campamento de Tonga basado en intel del activo local de...
We took out Tonga's camp based on intel from the local asset...
Ella es un activo local de probada haciendo qué?
She's a proven local asset doing what?
- El " activo jodido es Malin.
- The fuckin'asset is Malin.
Eres un elemento productivo, Gavin.
You're a productive asset, Gavin.
Eres un activo poco valorado.
You're an under-appreciated asset.
¿ La lámpara marroquí, un bien prematrimonial?
How can you claim the Moroccan lamp as a pre-marital asset?
No me digas que tienes reparos, porque en tu trabajo, la conciencia no es una cualidad.
Don't tell me you have qualms, because in your line of work, conscience is no asset.
Pensé que eso era una ventaja entonces.
I actually thought that was an asset back then. Wow.
Eres un gran activo.
You're a great asset.
Una cosa que he aprendido en mi carrera es saber que es un activo y que es un pasivo.
One thing I've learned in my career is to know who's an asset and who's a liability.
Entiendo tus razones para que despliegues al activo pero quiero que entiendas que los riesgos son enormes.
I understand your reasoning for deploying the asset, but I want you to understand that the risks are massive.
Buenos, entonces encuentra una manera de controlarlo porque no voy a sacar a mi mejor activo en mitad de un ataque terrorista.
Well, then find a way to control him because I am not taking my best asset offline in the middle of an active terrorist attack.
Quiero al activo en acción por la mañana.
I want the asset in theater by morning.
Por favor. Sabías que tus activos no dejarían esa prisión.
You knew your asset wouldn't leave that prison.
No pude evitar fijarme que el activo se desvió del objetivo principal.
I couldn't help but notice that the asset diverted from the primary objective.
Sabía que ibas a ser un activo.
I knew you'd be an asset.
¿ Qué pasa con nuestro activo?
What's up with our asset?
- Bruce cree que la verdadera razón por la que no te libera es porque eres un gran activo.
- Bruce thinks the real reason he won't release you is because you're such a big asset.
Habían perdido de vista su activo más importante :
They had lost sight of their most important asset :
Podía hacernos perder un gran recurso.
We lose a major asset if it does.
Director Ejecutivo de Delphi Trust, una compañía administradora de capitales.
CEO of the Delphi Trust, an asset management company.
Tengo a un activo allí que puede ayudar a tu equipo cuando llegue.
I have an asset down there who can assist your team when they arrive.
Es nuestro único activo encubierto en el país.
He's also our only covert asset in the country.
Volviste a poner a mi agente en riesgo.
You put my asset at risk again.
Es un activo muy valioso.
It is an invaluable asset.
El mismo activo a partir de 2007?
Our old asset's in play. The same asset from 2007?
Lo obligaron a convertirse en un agente.
They forced him to become an asset.
Bueno, es un activo valioso al que toleraré... mientras esté de nuestro lado.
Well, he's a valuable asset I'll tolerate as long as he's on our side.
Me autorizaste para que trajera al activo, Adam.
You authorized me to bring the asset in, Adam.
Hablamos frecuentemente, así que, sí, yo sería un buen recurso.
We talk regularly, so, yeah, I mean, I'd be a really great asset.
- Nuestro activo sobrevivió.
- Our asset survived.
- ¿ Cuál de los activos?
- What asset?
Para ello comprometería la identidad de nuestro activo.
To do so would compromise the identity of our asset.
Por lo que sabemos, su activo es la amenaza a la seguridad nacional, y el esfuerzo por eliminarlo fue obra de un patriota.
For all we know, your asset is the threat to national security, and the effort to eliminate him was the work of a patriot.
La verdad es que ha sido contratado como un activo por el Bratva de Rusia - que es un mafioso.
Truth is he's been recruited as an asset by the Russian Bratva- - he's a mobster.
Rasil Kalif es un activo trabajando de incógnito para la mafia rusa.
Rasil Kalif is an asset working undercover for the Russian mafia.
Oficiales de la Inteligencia Militar desplegaron una unidad en helicoptero a la aldea de Guldara la Provincia Kabul de Afganistan para extraer un agente cuya identidad había sido comprometida.
US military intelligence officers deployed a unit by helicopter to the village of Guldara the Kabul Province of Afghanistan to extract an asset whose identity had been compromised.
Los chicos extrajeron al gente y se fueron.
The boys had extracted their asset and left.
- Quien puede recuperar un activo.
- Who can recover the asset.
El activo fue recobrado.
The asset is recovered.
Tal vez, o tal vez se está cumpliendo con el activo
Maybe, or maybe he's meeting the asset
Entonces, ¿ quién es este activo de su?
So who is this asset of his?
Miré en el código de ejecución de activos de la O.M.B.
Where did you get this information? Look in the O.M.B.'s asset-execution code.
Lo harán si lo intercambiamos por nuestro mejor activo en Beijin.
They will if we trade them our best asset in Beijing.
Sí, señor, tenemos un activo muy cercano al premier.
Yes, sir. We have an asset very close to the premier.
Pero la mayoría de los días es mi mayor posesión.
But on most days, that's my best asset.
S.H.I.E.L.D. no tocará ninguno de sus bienes.
S.H.I.E.L.D. doesn't touch a single asset.
Tengo que decir, me trajeron aquí para estimar la responsabilidad de Greendale Pero en este punto en el tiempo, que yo describiría este campus como un activo de propiedad real.
I have to say, I was brought in here to estimate Greendale's liability but at this point in time, I'd describe this campus as an actual property asset.
¡ Es un agente a seguridad nacional!
He is a national security asset!
Es tu activo.
He's your asset.
- Ella no es un activo.
- She is not an asset.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]