English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Asshat

Asshat Çeviri İngilizce

79 parallel translation
Después del entrenamiento del hockey esta mañana, no me puse mi guante porque estaba bebiendo de la botella de agua del portero, y lo siguiente que sé es que ese imbécil se choca contra la red.
After hockey practice this morning, I didn't have my glove on'cause I was getting a drink from the goalie's water bottle, next thing I know, this asshat crashes into the net, my hand gets tangled in the mesh and I start hearing pops,
Está siendo un completo tonto.
He's being a total asshat.
Y no se si te has dado cuenta, pero esta no es una ciudad de universidades.
It's a dumb idea, asshat. In case you haven't noticed, this isn't exactly a college town.
Entonces Ned lo llamó "cabeza-de-trasero"
So, Ned called him an asshat.
¡ Fue ese estúpido de Sully y sus imbéciles amigos!
, It was that asshat sully and his stupid friends!
Puedo darte una paliza, imbécil.
I could beat you, asshat.
Fuiste un idiota colosal.
You were a colossal asshat.
Bueno, no se portaron muy cordiales y es cierto, Wade es un idiota.
Well, they weren't exactly the most inviting, and you're right, Wade is an asshat.
Mire, ese tipo era un imbécil.
Look, that guy was an asshat
- Suéltala, cretino.
- Hands off her, asshat.
- ¡ Sí, púdrete, idiota!
Yeah, bite me, asshat!
El estrés de ser un gilipollas mentiroso y adúltero al final pudo con él.
The stress of being a lying, cheating asshat finally did him in.
Todo el día, toda la noche, cada minuto en la vida de esta ciudad algún universitario con el culo por sombrero, de la Universidad Estatal de Tengo-Mierda-En-El-Cerebro, o algún tipo de Des Moines, con traje de polyester y que vino a una convención, se van tambaleando hacia el barrio francés en busca de ron y felicidad.
Every day, every night, every minute in the life of this city some asshat undergraduate from shitforbrains state college or some polyblend-wearing conventioneer from Des Moines staggers out into the French quarter looking for rum and happiness.
Quiero mis cosas, caraculo.
I want my stuff, asshat.
¿ Por qué Kellerman es tan idiota? Sr. Scott, como el nuevo miembro del club en contra de Kellerman, quizás te gustaría comentar el tema.
Why is Kellerman such an asshat? Mr. Scott, as the newest member of the Kellerman sucks club, perhaps you'd like to field this one.
Básicamente he hecho el imbécil para nada.
Mostly I just kind of made an asshat out of myself, for nothing.
Escucha, yo había llegado y este imbécil...
Stop. Listen, I was safe, and this asshat over here...
No es un juego, imbécil.
It's not a game, asshat.
Estoy en el sitio de Kyle ahora mismo.
I can't believe my asshat step dad is giving millions to that lame orchestra. I'm on Kyle's website now.
Primero abandona las sombras, doble cero idiota.
First ditch the shades, double-o-asshat.
Gracias por decir adiós.
Thanks for saying bye, asshat.
¿ Entonces por qué tengo evidencia forense completamente documentada del servidor principal que prueba que sí? Mira, he aceptado ser sincero contigo, no con ese caraculo del D.O.D.
Then why do I have fully-documented forensics from the G.D. mainframe proving that? Hmm. Look, I agreed to be honest with you, not that D.O.D. asshat.
En serio, tío, eres un caraculo.
Seriously, dude, you're an asshat.
? no me has presentado a un solo caraculo. Perdona.
♪ you haven't even introduced me to a single asshat here.
Oye. ¡ Cuidado gilipollas!
Oh, hey. Watch it, asshat!
Le vas a decir que nunca le voy a perdonar por ser infiel.
Fine, you tell him I will never forgive him for being a philandering asshat.
Un imbécil me ofreció 100 dólares por ella.
Some asshat offered me 100 bucks for it.
Alguna clase de idiota ha salido de mi armario preguntando por mi padre, reventándome el coche.
Some asshat pops out of my closet asking about my dad, smashes up my ride.
Alguna clase de idiota ha salido de mi armario preguntando por mi padre.
Some asshat pops out of my closet asking about my dad.
Es un completo idiota pero se gana bien la vida.
He's a complete asshat, but he makes a good living.
Te inventas las cosas.
You're such an asshat.
Ahora temeos que ir a encontrar a ese idiota.
Now we just got to find the asshat.
Adivínalo, caraculo.
Guess again, asshat.
¿ Me acaba de llamar "caraculo"?
He just call me "asshat"?
Buen trabajo, tonto del culo.
Great job, asshat.
Que te jodan, imbécil.
Screw you, asshat.
Vas a necesitar mucho de eso, estúpido.
You're gonna need a lot of that, asshat.
El típico estúpido.
Typical asshat.
Bueno, Ethan y sus estúpidos amigos lo dicen, entonces debe ser cierto.
Well, Ethan and his asshat friends said it, so it must be true.
Gracias, idiota, y buena suerte con ese sarpullido.
Thanks asshat, and good luck with that rash. - What?
¡ Gran imbécil!
Linda : YOU BIG ASSHAT.
Métele un cuchillo al capullo que te poseyó y lo calificaremos como justo.
Go put a blade in that asshat who possessed you and we'll call it square.
Bueno, tienes una forma muy graciosa de demostrarlo, capullo.
Well, you sure got got a funny way of showing it, asshat.
¿ Te comportaras como un total y absoluto idiota?
Behaved like a complete and total asshat?
debes verte fantástica, sexy, hermosa que el idiota vea lo que perdió.
You'll be great : beautiful, sexy and fabulous. Show that asshat what he's missing.
No significa no, imbécil.
Ugh. No means no, asshat.
Tenéis chicos que han esperado años para ser Valor, y este capullo la fastidia en el escenario, ¿ así que por qué le daríais una segunda oportunidad?
You have guys who've waited years to play Valor, and this asshat screws up right out the gate, so why are you going to give him a second chance?
Hey, ¿ quizás deberías añadir capullo a la lista?
Hey, maybe add asshat to the list?
Escucha, retrasado.
Listen up, asshat.
Soy un idiota.
I'm an asshat.
Asunto resuelto, terminado, idiota.
Issue resolved, Q.E.D, asshat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]