Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Asã
Asã Çeviri İngilizce
439 parallel translation
Asà aprenderá ¡ s a no escaparte.
This'll teach you not to run away.
Asà que le està ¡ n obligando a huir.
So they're making him run.
No permito que nadie me hable asà .
I won't let anyone talk to me like that.
Con diez asà , serà ¡ fà ¡ cil regresar a Mà © xico,  ¿ verdad, Hugo?
With 10 of these it would be easy to go back to Mexico, right, Hugo?
- Sà ³ lo asà ganará ¡ s.
That's the only way you'll win.
- Sà , asà es.
- Yes, we did.
Sà ³ lo asà este pueblo podrà ¡ vivir de nuevo... y yo tambià © n.
It's the only way for this town to start living again... and for me, as well.
Asà es mi familia, Kay.
That's my family, Kay.
Justo asà . iQuietos!
Just like that. Hold it!
 ¿ Asà que recibo el 30 % por financiarle, influencia polà tica y proteccià ³ n legal?
So I receive 30 % for finance, political influence and legal protection?
- quizá ¡ les guste una historia asà .
- They might like a story like that.
Lo dejà © adrede, asà los infelices del local se quedarà ¡ n clavados.
I left it noisy, so it scares away any pain-in-the-ass innocent bystanders.
Mike, tão llegas al restaurante, vas comiendo, hablas un rato y asà los calmas.
Mike, you go to the restaurant, you eat, talk for a while, you relax. Make them relax.
No hay ninguna chica asà en este pueblo.
There's no girl like that in this town.
No tiene que ver con Tom, pero quiero que sea asà .
That's no reflection on Tom, just how I want it.
iNo has venido a Las Vegas para hablar a alguien como Moe Greene asà !
Mike, you don't come to Las Vegas and talk to a man like Moe Greene like that!
Asà .
That's it.
- Asà será ¡.
- I'm sure he will.
Estoy ajustando cuentas, asà que no digas que eres inocente.
Today I settle all family business, so don't tell me you're innocent, Carlo.
Asà que me dice primo Philo, dice :
So cousin Philo says to me, he says :
Asà que l dijo adià ³ s a Mypos, mi pequeà ± o paà s isla mediterrà ¡ nea......y I consiguià ³ en el vapor vagabundo.
So I said goodbye to Mypos, my little Mediterranean island country and I got on the tramp steamer.
Asà I en el autobús.
So I got on the bus.
Asà que siá © ntense y ayudarse a sà mismo a las golosinas.
So sit down and help yourself to the goodies.
Hacà a mi propio mezcal. Asà me estropeà © el està ³ mago.
That's how come I ruined my stomach.
 ¿ Asà que construiste nuestro patio mientras cumplà as condena?
So you built our patio while you were on the county? Out in the fresh air?
Asà eres espaà ± ola.  ¿ Y ese sheriff?
How about this sheriff?
Me he sentido asà . Sà .
I've felt that way yeah.
ojalá ¡ pudiera decirte que recuerdo algo nuevo, pero no es asà .
I wish I could tell you I remembered something new, but I can't.
Asà es, seà ± or.
I do, sir.
Funciona asà , soldado.
It works like this, Private.
Asà que salià ³ a ver si podà a alcanzaros... y tú estabas aquà esa noche,  ¿ verdad'O'?
So he stepped out to see if he could catch up and you were here that night weren't you, "O"?
Pensà ³ que asà la desaparicià ³ n era mà ¡ s creà ble.
He figured it'd make the disappearance look better.
 ¿ No serà ¡ que el abandonar esta casa te tenga asà ?
Did you get so upset because we're leaving here?
Ellos lo tienen, no es asà ?
They have it, don't they?
Eres policà a, asà que ya sabes el procedimiento.
You're a cop so you know the drill
Està ¡ relacionado con el caso, no es asà ?
It's connected to the case, isn't it?
Tienes buenas razones para llamarlo asà .
You have good reason to call him that
Por supuesto, el gobierno Chino no lo considerà ³ asà ... Intentamos organizar un proyecto de búsqueda entre...
Of course, the Chinese government would never begin to consider that but we managed to organize a joint research project between
- habrá ¡ s cavado en un pozo o algo asà .
- You just hit a sinkhole or something.
No seas asà .
Don't be that way.
Asà que,  ¿ a quià © n se lo hago?
So, who am I doing it to?
Asà es.
I am.
Eres del sur o algo asà ?
Are you from the south or something?
Hey, hay solamente un par de veces al mes en los que algo asà puede pasar, cierto?
Hey, there's only a couple times a month something like this can happen, right?
Asà que tienes que hacerte cargo, como yo Si quieres decir que te paraste sobre un inodoro para treparte a una ventana y huir de la chica que embarazaste entonces, si, te hiciste cargo!
Look, if you mean you stepped up on a urinal to climb out of a window to get away from the girl you got pregnant, then yeah, you stepped up.
Fez aún no me habla asà que a veces pienso que es à © l quien me llama entonces levanto el telà © fono, y todo lo que escucho es una respiracià ³ n y el chillido de un dulce siendo abierto
Fez still isn't talking to me, but I think he's calling,'cause every once in awhile, I pick up the phone, and all I hear is breathing and the crinkle of a candy being unwrapped.
Dile que tienes un amigo, un amigo canadiense que vive en un iglú, asà que no lo puede llamar
Tell her you have a friend, a Canadian friend, who lives in an igloo, so she can't call her.
-  ¡ Te crees muy peligroso hablando asà !
- You've been talking so much trash today!
Algo asà .
Something like that.
à ramos asà .
That's who we were.
No es asà .
It isn't.