English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Athos

Athos Çeviri İngilizce

306 parallel translation
Athos, Porthos y Mademoiselle D'Artagnan... nos sentemos en el Palco Real a ver el estreno...
Athos, Porthos and Mademoiselle d'Artagnan will sit in the Royal Box at the opening...
El es Athos, ¿ y tú?
His name's Athos, what's yours?
Yo no tengo padrinos caballero, llegué anoche a Paris... y no conozco a nadie todavía
Well, I have no seconds, Monsieur Athos. I only arrived in Paris last night.
Athos, ¿ No iréis a batirte con ese hombre?
- This isn't the man you fight.
iAthos!
Athos.
No, señor Señor, su majestad el Rey ordena la inmediata presentación del capitán Tréville... y de los mosqueteros Athos, Aramis y Porthos. Y de cierto señor d'Artagnan.
Captain Treville, His Majesty the king orders the immediate presence of Captain Treville and musketeers Athos, Aramis and Porthos and somebody called D'Artagnan.
- iSerán cuatro contra uno!
- Four against one, Athos.
iCielos, cielos! iHacer que Athos este vivo!
Heaven, let Athos still be alive.
Sí sigue hay tres días mas, me arruina iAthos, abre la puerta!
Three more days like this and I'm ruined. Athos! Athos, open up.
Athos soy yo, d'Artagnan
Athos, it's D'Artagnan!
Athos, tenemos que estar en Paris esta noche
- Athos, we have to be in Paris tonight.
Athos, por favor serénate.
Now, Athos, please, sober up, for heaven's sake.
Déjame que te hable de las mujeres...
Let me tell you about women. - Athos.
Una vez conocí a una...
- I knew a woman once... - Athos!
Athos, por lo que más quieras. Te has olvidado de que servimos a la Reina.
Athos, for heaven's sake, have you forgotten we ride for the queen?
Si la necesito es para descubrir dónde está Constancia.
Athos, I'm only seeing milady to find out where Constance is.
iDespiértate Athos!
Wake up, Athos.
iAthos, despierta!
Athos, wake up.
Vamos Athos iLevántate!
Come on, Athos, wake up.
Athos, hemos sido injustos al juzgarla
Oh, Athos, we've judged her unfairly.
Ese tono me molesta, Athos.
- I resent your tone, Athos.
¿ Qué te pasa Athos?
What's the matter, Athos?
Athos, esto es una broma demasiado cruel.
Athos, this is a crude sort of joke.
Athos a marchado delante, a reconocer el terreno.
Athos went on ahead. He...
iAthos!
Athos!
Athos, esa mujer está protegida por Richelieu.
Athos, this woman's protected by Richelieu.
La otra noche en la posada ¿ No oísteis el pago que le exigió a Richelieu?
Athos, remember the night you said the rest was bargaining?
Bien Athos, dentro de unas horas cabalgaremos camino de España con nuestras cabezas puestas a precio.
Well, Athos, in a matter of hours we'll be on the road to Spain with a price on our heads.
Aquí se acordarán bien de ti Athos
They should remember you here, Athos.
Si, señor Athos.
Yes, Monsieur Athos.
La mejor comida y el mejor vino para el señor Athos.
The best food and wine for Monsieur Athos. This is a trap.
iAthos, corre!
- D'Artagnan. - Athos, hurry.
Athos, a la provincia donde nació.
Athos to the province of his birth.
"Los tres mosqueteros", Porthos, Athos, Aramis.
"The Three Musketeers," Porthos, Athos, Aramis,
Atacaremos la gran fortaleza costera de Atos.
We shall strike against the Greek coastal fortress At Athos.
Desde Atos podemos forzar sus líneas por ambos lados.
From Athos, we can cleave their lines from either side.
Mira, Majestad, tu plan secreto para tomar el puerto griego de Atos copiado en griego.
Mark you, sire, your private plan for seizing the Grecian Port at Athos, copied in Greek.
"se ha reflejado en el Atos, en el reino de Zeus". "Es la tercera etapa :"
The incandescent sign which flew from Lemnos to be reflected on Mount Athos, on Zeus'kingdom.
ATHOS MAGNANI HEROE COBARDEMENTE ASESINADO POR LOS FASCISTAS
"ATHOS MAGNANI, A HERO COWARDLY MURDERED BY FASCIST BULLETS"
- Athos Magnani.
- Athos Magnani.
Casi me muero. ¡ Athos tal cual!
I saw your picture in a Milan newspaper. I was stunned.
¡ Increíble!
The image of Athos!
Athos resucitado.
Unbelievable! Athos resurrected.
Athos joven, heróico, bello, asesinado.
Athos is there, young Athos, heroic, handsome Athos, murdered Athos.
Athos, Gaibazzi, Rasori y yo.
Athos, Gaibazzi, Rasori and me.
Y en vez del Duce, murió Athos Magnani.
And Athos Magnani died instead of Mussolini.
Quien disparó esa noche, en ese teatro, con esa música transformó a Athos Magnani en un héroe.
Whoever fired that shot, in that theatre, with that music,.. made a hero of Athos Magnani.
- ¿ Dónde está Athos?
- Where's Athos?
¿ Por qué no empleáis la mano derecha, Athos?
Why don't you use your right hand, Athos?
- Como con Athos.
Like Athos, same thing!
Athos...
Athos Magnani.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]