Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Atmosphere
Atmosphere Çeviri İngilizce
5,365 parallel translation
Ese clima, bar... bebidas, ese ambiente, perdemos la noción mismo, pero también ustedes tienen que entender... ¡ A la mierda!
The atmosphere, the bar, the booze, all this environment, we get carried away, but you have to understand : Fuck it!
Que ambiente más peculiar.
What a peculiar atmosphere.
La gente piensa como soy la jueza que,
* I'm the baddest baby in the atmosphere * People think that sort of I'm the judge that, like,
Creo que fuimos un nuevo comienzo, pero crecimos en una casa con una atmósfera tan densa que podías cortarla con un cuchillo.
I think we were a fresh start, but... we grew up in a house that had an atmosphere that was so thick you could cut it with a knife.
Bueno, en esta ambiente de locura, donde el Presidente de los Estados Unidos es posible que ni siquiera acuda...
Well, in an atmosphere of insanity, where the President of the United States may not even make the summit...
Atmosphere fue re-editado como un Requiem póstumo, con un vídeo lleno de iconografía, que ayudó a crear una leyenda post-punk.
Atmosphere was re-released as a posthumous requiem, replete with iconic video, which helped create a post-punk legend.
Una nave imprevista ha penetrado en la atmósfera, en el sector S-11 y no ha sido registrada.
An unscheduled ship entered the atmosphere in sector S-11 and failed to register.
No, mi jefe no es feliz si no me relaciono con todo el ambiente local.
No, my boss isn't happy if I don't relate all the local atmosphere.
Pero es por la actual atmósfera política.
But that's just because of the current political atmosphere.
Quién sabe cómo estará la atmósfera política... luego de 10 años en el corredor de la muerte.
Who knows what the political atmosphere will be like after your 10th year on death row.
El ambiente podía cambiar.
The atmosphere might change.
"Las hermanas pasaron Adviento orando y meditando, y la atmósfera no era de excitación sino de calma expectante y feliz".
'The Sisters spent Advent in prayer and meditation,'and the atmosphere was not one of excitement'but of expectant, joyous calm.
Aquellos organismos crearon el aire que respiro y la atmósfera que me protege.
These organisms created the air that I breathe and the atmosphere which protects me.
De aquel campo de batalla surgió una atmósfera, tormentosa y roja, compuesta de nitrógeno, carbono e hidrógeno.
This battlefield gave rise to an atmosphere, stormy, red with nitrogen, carbon and hydrogen.
Pero son 62 millas extras a la línea Karman en el límite de la atmósfera.
But it's 62 extra miles to the Karman line at the atmosphere's boundary.
Ari no está ayudando a la atmósfera tensa con una lección de arte torpe.
Ari isn't helping the strained atmosphere with an awkward art lesson.
Voy a dar un pequeño paseo, para absorber la atmósfera.
I'm gonna take a little stroll, soak up the atmosphere.
Bueno, lo que perdemos en tamaño lo recuperamos en atmosfera.
Well, what we lose in size we make up for in atmosphere!
No es un ambiente agradable para el personal actualmente.
It's not a nice atmosphere for the staff currently.
Piensa personas no están gastando dinero en Juniper Hill debido a la recesión, pero creo que es la atmósfera esnob y los altos precios de que han mantenido a la gente lejos.
He thinks people aren't spending money at Juniper Hill because of the recession, but I think it's the snobbish atmosphere and the high prices that have kept people away.
No ¿ Le bienvenida este ambiente?
Wouldn't you welcome this atmosphere?
La comunidad local ha respondido a la invitación de Robert, y es un gran ambiente como la gente acude hasta a la salida del bar y probar el nuevo menú que puse juntos con Giulian chef.
The local community have responded to Robert's invitation, and it's a great atmosphere as people turn up to check out the bar and sample the new menu I put together with chef giulian.
La cantidad de material descargado en la atmósfera se se estima que fue de 120 toneladas cúbicas, y convierte a este evento en la erupción volcánica más grande registrada en la historia.
The amount of material discharged into the atmosphere... estimated to have been 120 cubic tons, makes the event the largest volcanic eruption in recorded history.
Y la razón es porque las erupciones volcánicas tan grandes, inyectan muchas cenizas y aerosoles en la atmósfera, y pueden entonces bajar el promedio de la temperatura global.
And the reason is because very large volcanic eruptions inject a lot of ash and aerosols in the atmosphere, and they can actually lower the global average temperature.
Un planeta con un ecosistema frágil, pequeño, con atmósfera transpirable, todo lo que podría desaparecer en un segundo por un meteorito o un mega terremoto o...
A planet with a fragile ecosystem ; small, breathable atmosphere, all of which could be wiped out in a second by a meteorite or a mega-quake or...
Y otros que contengan oxígeno como el nuestro con altos niveles de oxígeno en la atmósfera en realidad podría ser bastante raro.
And oxygen-bearing planets like ours with high levels of oxygen in the atmosphere might actually be quite rare in the universe.
Eso genera calor por el calentamiento la atmósfera.
It generates heat by heating up the atmosphere.
La atmósfera es tensa... tóxica.
The atmosphere is tense. Toxic.
Pero a su vez, enfrentaron su propia crisis.
It was all to do with the atmosphere, and that was changing for the most surprising of reasons.
La piedra caliza. Le puedo mostrar que la piedra caliza tiene dióxido de carbono en ella, porque si pongo un poco de ácido en ella, debe efervecer como loca.
What this is doing is it's liberating carbon dioxide that had been in the ancient atmosphere and has now for the last few million years been locked away in this rock.
Son verdes porque como plantas, las diatomeas contienen clorofila y las plantas como ellas liberan oxígeno.
SQUAWKING Those photosynthesising diatoms produce about a quarter of the oxygen in the atmosphere.
Durante esta serie hemos visto cómo las plantas nos han dado oxígeno y atmósfera.
Over this series we've seen how plants gave us the oxygen and the atmosphere.
No lo sé, pero en casa de los Mongiardino la atmósfera se puso pesada.
I don't know, but you could cut the atmosphere at the Mongiardino's with a knife.
Pero está, de hecho, en una órbita tal que la temperatura diurna de ese planeta podría ser similar a un verano en San Francisco, y es la primera vez que encontramos un planeta que podría tener océanos líquidos, una atmósfera densa, incluso vida.
But it is, in fact, in an orbit that means that the daytime temperatures on that planet might be comparable to a summer in San Francisco, so that's the first time we found a planet that might have liquid oceans, maybe a thick atmosphere, maybe even life.
Su tripulación, comandada por el Capitán John Creighton, realizó varias misiones, incluyendo el despliegue de un satélite de investigación en la atmósfera superior.
Its crew, led by Captain John Creighton, performed several missions, including the deployment of an upper atmosphere research satellite.
El Laboratorio de Ciencia de Marte está esperando entrar a la atmósfera marciana en Agosto del 2012.
The Mars Science Laboratory is expected to enter the Martian atmosphere in August 2012.
Tenemos evidencia de que, a pesar de que Marte ahora es muy helado, que tiene una atmósfera muy delgada, alguna vez tuvo un atmósfera con espesor, cielo azul, nubes, lluvia, agua líquida... los ingredientes que pensamos que harían posible la vida.
We have evidence that, although Mars is very cold now, has a very thin atmosphere, it once had a thick atmosphere, blue sky, clouds, rain, liquid water... the ingredients we think would be possible for life.
Vemos las ondas de choque de miles de grados perpetuarse a través de la atmósfera.
We see shock waves of thousands of degrees perpetuate through the atmosphere.
También, porque hay muy poca atmósfera en Mercurio, se sofocaría.
Also, because there's very little atmosphere on Mercury, you'd choke.
Entonces se forman espesas nubes, y, de repente, se tiene una atmósfera real alrededor de Plutón que no estaba allí antes.
And then you get thick clouds, and, suddenly, you have an actual atmosphere around Pluto that wasn't there before.
Esta atmósfera es más espesa cuando Plutón está más cerca del sol.
This atmosphere is thickest when Pluto is closest to the Sun.
En cuanto llega el invierno, estos gases comienzan lentamente a congelar la atmósfera.
As winter comes, these gases slowly begin to freeze out of the atmosphere.
Es posible que llueva de una manera similar a la nieve, pero, poco a poco, se acumulan en una especie de brillante capa semitransparente, una atmósfera congelada en la superficie de Plutón.
They may rain down in a snow-like way, but, gradually, they accumulate sort of a glassy, semitransparent layer, a frozen atmosphere on the surface of Pluto.
Venus tiene esta enorme y espesa atmósfera que atrapa todo el calor, y la superficie está cerca de los 480 grados C.
Venus has this hugely thick atmosphere that traps all of the heat, and the surface is close to 900 degrees.
En primer lugar, el agujero negro está succionando la atmósfera de su estrella compañera, pero la estrella misma es inestable.
First of all, the black hole is eating away at the atmosphere of its companion star, but the star itself is unstable.
Esta nube de polvo y gas... forma una atmósfera o halo alrededor del cometa.
This cloud of dust and gas forms an atmosphere, or coma, around the comet.
21 fragmentos del cometa... se estrellaron en la atmósfera de Júpiter.
21 comet fragments smashed into Jupiter's atmosphere.
Los impactos lanzaron columnas de escombros... a miles de kilómetros de altura... y marcó la atmósfera de Júpiter con oscuras lesiones.
The impacts hurled plumes of debris thousands of miles high... and scarred Jupiter's atmosphere with dark lesions.
Es la única luna en nuestro sistema solar con una atmósfera densa.
It's the only moon in our solar system with a thick atmosphere.
( MOTOR ARRANCA )... el colapso de los niveles de dióxido de carbono fuera similares a que un motor de un auto le faltar oxigeno.
With less carbon dioxide in the atmosphere, plants also began to stutter.
Ellos eligieron que animales viven o muerte.
And they'd fundamentally altered the oceans playing a crucial role in the make-up of our atmosphere.