English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Attend

Attend Çeviri İngilizce

6,623 parallel translation
Estaba ayudando a confirmar que las familias de nuestros militares desplegados pudieran asistir.
He was helping make sure that families of deployed servicemen would be able to attend.
Convencí a mi padre para que me dejara asistir.
Oh, I convinced my father to let me attend.
- Ni siquiera asistes a la iglesia.
- You don't even attend church.
Yo no iré a ese casamiento.
I won't attend that marriage.
Tengo una reunión en Sambhalgarh.
I have to attend a meeting in Sambhalgarh.
Me prometo a mi misma no asistir de ningún modo a esa reunión hasta que pueda bajar treinta libras.
I promise myself I won't attend to that reunion'til I lose thirty pounds!
Usted tiene que asistir al interrogatorio ; que essu derecha.
You have to attend the interrogation ; it's your right.
La Reina necesita sus damas de compañía para que la ayuden en la coronación, la cual es la semana entrante, así que apresurémonos.
The Queen needs her ladies-in-waiting to attend her at the coronation, which is next week, so let's hurry it up, ah?
¿ Me han llamado para atender un caso de gota?
I'm sent for to attend a case of gout?
¡ Tengo asuntos importantes que atender!
I have important matters to attend!
¿ Recuerdas, Fred, la noche en la que nos llamaron a Miller's Court para ocuparnos de los restos de la Srta. Kelly?
Do you recall, Fred, the night we were called to Miller's Court to attend the remains of Miss Kelly?
¿ Crees que no tengo asuntos que atender?
Do you not think I have matters to attend?
Iría a todas las clases, y atendería en cada lección, y me deleitaría con lo que ese lugar ofrece como nadie ha hecho.
I would go to every class, and I would attend every lecture, and I would feast on what that place has to offer like no one ever has.
Windell, mi hermano John ha vuelto a Lancaster... para ocuparse de su fábrica.
Windell, my brother John has returned to Lancaster to attend to his own mill.
No hay reuniones del concejo que atender.
There's no council meetings to attend.
Ocurre tan rara vez que sería de mala educación no asistir.
Surfaces so rarely, it would be considered rude not to attend.
Yo me quedare con April para atender a Casey.
I will stay with April and attend to casey.
Que provocó una reunión de emergencia en algún evento de caridad al que Sam ahora puede asistir porque tiene la clave.
Which triggered an emergency meeting at some charity event which Sam can now attend because he has the pin.
En este viaje épico 1.200 millas, nos encontraríamos con nuevas y extrañas ciudades y no había nadie en ellas, sierras transversales directamente de Jurassic Park, ríos lleno - vado de enfermedades y asistir a una fiesta que hizo la escena al final de Apocalypse Ahora mira como una noche tranquila pulg
On this epic 1,200 mile journey, we would find strange new cities with no-one in them, cross mountain ranges straight out of Jurassic Park, ford disease-filled rivers and attend a party which made the scene at the end of Apocalypse Now look like a quiet night in.
Este es el médico, va a asistir a Richard pero la camioneta está atascada.
This is the doctor, going to attend to Richard but the van is stuck.
Puedes estar en este tribunal, pero sin decir una palabra.
You may continue to attend this tribunal, but make not a single sound.
Estudiantes que asisten aquí a la escuela, prepárense.
Students who attend school here please be ready.
Kevin y yo vamos a clase para ejercitarnos y divertirnos.
Kevin and I attend a class for fitness and for fun.
Ok, mira Kurt, no estoy interesada en gastar grandes cantidades de dinero en una escuela a cuyas clases casi no puedo asistir y con un decano al que no le gusto o no me apoya.
Okay, look, Kurt, I'm just not interested in spending huge sums of money on a school whose classes I can barely even attend and a dean who doesn't like me or support me.
Me encantaría ir a tu venta de garaje o ayudarte a encontrar a tu perro perdido o incluso ser su compañero de piso.
I'd love to attend your yard sale or help you find your lost dog or even be your roommate.
¿ Cómo puedo ir a una fiesta cuando apenas puedo mirar la comida?
How can I attend a feast when I can barely look at food?
Lamentablemente, no puedo asistir, porque estoy esperando algunos invitados importantes en casa esta tarde, pero diviértanse.
Sadly, I can't attend, as I'm expecting some rather important guests of my own this afternoon but do have fun.
Tenía unos asuntos personales que tenía que atender.
He had some personal business he had to attend to.
La comunidad se ha vuelto contra mí en favor de mi hermano, quien ha convencido a nuestro genio de diez años que se mude a Boston para que pueda ir a Harvard, y le dio a nuestro hijo adolescente una píldora que le permitiría volverse humano.
The community turned against me in favor of my brother, who convinced our 10-year-old genius to move to Boston so he can attend Harvard, and then gave our teenage son a pill to enable him to turn human.
Debes estar allí.
Ye must attend.
También tenemos asuntos urgentes que atender en la CIA.
We also have urgent CIA business to attend to.
Tengo un recital al que asistir.
I have a recital to attend.
No, es una etiqueta con mi nombre de un almuerzo de hoy al que fui por Kip, y...
No, it's my name tag from a luncheon today that I had to attend for Kip, and...
Quizás también pueda atender a todas las escuelas, por toda su vida.
Oh, maybe she could attend all the schools, too, throughout his lifetime.
Observa, niña, la personificación del matrimonio fiel, lo cuidadosamente que atiendo el aseo de mi querido esposo... Y cómo sin miedo él expone su garganta a mi hoja.
Observe, child, the quintessence of devoted marriage, how carefully I attend to my dear husband's toilet And how fearlessly he exposes his throat to my blade.
Él no me permite asistir a clase de fotografía de nuevo
"He didn't allow me to attend photography class again."
¿ Asististe a ese concierto?
Did you attend that concert?
Entonces, Katia... déjame recordarte que estás bajo juramento, por última vez, ¿ asististe al concierto?
So, Katia... let me remind you that you're under oath, and for the last time, did you attend that concert?
Tal vez fui al espectáculo.
Maybe I did attend that performance.
Sam, ¿ te gustaría asistir ahí?
Sam, would you like to attend?
Lo intentamos, Señoría, pero como el abogado de contrario ni siquiera se molestó en asistir a esta vista, propusimos un veredicto dirigido a nuestro favor.
Oh, we tried, Your Honor, but as opposing counsel couldn't even bother to attend this hearing, we move for a directed verdict in our favor.
Pero tu padre parece haber decidido no atender.
But your father seems to have chosen not to attend.
Francisco tiene unos negocios que atender, y luego nos iremos.
Uh, Francis has some business to attend to, and then we'll leave.
En realidad, tengo que asistir a una importante exposición de arte.
Actually, I've to attend an important art exhibition.
Él quería que yo asistiera a la universidad, y me ofrecí como voluntario para la guerra.
He wanted me to attend university, and I volunteered for war.
¿ Por qué no estás en la escuela donde tengo que pagar un buen dinero para que usted asista clases en una instalación cerrada?
Why aren't you in school where I pay good money for you to attend classes in a locked facility?
Señorita Julie, ¿ por favor puede atender a la Señorita Lory y a su mejor amiga?
Miss Julie, can you please attend to Miss Lory and her best friend.
En varios actos a los que la agencia nos obligó a asistir, sí.
At various agency functions we're forced to attend, yes.
Estaba pensando que, a menos que tengas otros asuntos que atender, podría gustarte venir a los jardines conmigo esta mañana.
I was thinking that, unless you have other matters to attend to, you may like to come to the yards with me this morning.
Decidle a Hyde que debéis asistir al consejo.
Tell Hyde you must always attend council.
Tenemos que ir a un desfile de moda.
We have a fashion show to attend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]