English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / August

August Çeviri İngilizce

5,430 parallel translation
¿ Le importaría decirme dónde estuvo el viernes nueve de Agosto, el día después del robo?
Do you mind me asking where you were on Friday 9 August, the day after the robbery?
Llamaron porque vieron muchos vehículos entrando y saliendo del garaje de Field la noche del nueve de Agosto.
They rang because they noticed a large number of vehicles going in and out of Field's driveway on the night of 9th August.
¿ Dónde estabas la mañana del ocho de Agosto?
Where were you on the morning of the 8th August?
Charles Frederick Wilson, serás detenido y llevado a la comisaría de Aylesbury, donde serás acusado de robo con premeditación junto con otros del tren de la oficina de correos en Cheddington el 8 de agosto de 1963.
Charles Frederick Wilson, you will be detained and taken to Aylesbury Police Station, where you will be charged in being concerned with others in robbing a Travelling Post Office train at Cheddington on the 8th of August 1963.
¿ Ni a las tres de la mañana el ocho de Agosto?
Not around 3am on the 8th August?
¿ No estabas ahí la mañana del ocho de Agosto?
You weren't there on the morning of the 8th August?
Viajaste a Belfast, en avión, el dos de agosto.
You travelled to Belfast, by air, on August the 2nd.
Y volviste a Inglaterra solo el martes día seis de agosto.
You returned to England alone on Tuesday August the 6th.
Cuando estuvo en Aylesbury el 24 de agosto, el ayudante Price habló contigo y te ofreció algo de comer.
When you were being held at Aylesbury on August the 24th, Constable Price talked to you, and offered you something to eat.
Los hombres en el tribunal están acusados de robar un tren correo con más de 2,5 millones de libras en agosto del año pasado.
'The men in court are accused of robbing a mail train of more'than £ 2.5 million in August of last year.
¿ Dónde estaba el 7 y el 8 de agosto de 1963... miércoles noche, jueves por la mañana?
Where were you on the 7th and 8th of August 1963 - Wednesday night, Thursday morning?
¿ Dónde estaba el 6 de agosto de 1963?
Where were you on the 6th August, 1963?
Agosto de 2002.
August 2002.
21 de agosto 2002.
August 21st, 2002.
Muerte, impuestos... los Cachorros fuera de la contienda en agosto.
Death, taxes... the Cubs out of contention by August.
No tengo que ir a casa y responder a 20 preguntas al menos hasta agosto.
I don't have to go home and answer 20 questions until at least August.
Quieren programar una reunión familiar a finales de agosto... 34 personas.
They wanted to book a family reunion for the end of August... 34 people.
¿ Qué te parece el 8 de agosto?
How about August 8th?
El 8 de agosto.
August 8th.
- a menos que sea empezando ago- -
- unless it's early August -
Estás siendo retenido como sospechoso de asesinato por la muerte del sheriff August Corbin.
You're being held as a murder suspect in the death of sheriff August Corbin.
Había muy poca sangre en la herida del cuello de August.
There was very little blood in August's neck wound.
The Listener 04x12 False ID
The Listener 04x12 False ID Originally Aired August 21, 2013
Por la presente ha nacido hoy, en este ascensor, revisado en agosto del 2009, un niño.
For unto you is born this day, in this elevator, inspected in August 2009, a baby.
Es cuestión de tiempo que atrapemos a quién sea que matara a Seth Newman.
It's only a matter of time before we catch whoever killed Seth Newman. ♪ Covert Affairs 04x06 ♪ Space ( I Believe In ) Original Air Date on August 20, 2013
" Agosto :
" August :
The Glades 4x11 - GUERRA CIVIL -
The Glades 04x11 Civil War Originally Aired August 12, 2013
Te veré el 17 de agosto.
See you on August 1 7.
El 29 de Agosto de 1981, como a 150km de Angola estábamos en una operación con vehículos livianos y... el vehículo liviano en que yo estaba era un LandCruiser con plataforma para 2 armas cal. 50
August 29th, 1981, about 100 miles up inside Angola, we were in light vehicle operations and, uh the light vehicle I was in, was a Toyota Land Cruiser, which was a firing platform for heavy machine guns, 250-caliber Brownings.
Podría volver en agosto.
I can come back in August.
Agosto, septiembre, octubre, "n"... noviembre.
August, September, October, "n"... November.
¡ El próximo comic de la importante escritora de terror Kang Ji-yun... saldrá el 27 de agosto! Búsquedas frecuentes... 1
Leading horror writer Kang Ji-yun, her next comic is due August 27!
Hasta agosto.
Until August.
Agosto.
August.
August.
August.
Te has saltado la fianza, tres cargos de asalto en agosto, vuelta a saltarte la fianza... menuda lista.
Skipped bail, three counts of assault in August, skipped bail again - quite a list.
En agosto del año pasado, tuvo "sentimientos de ira" cuando pensó que su jardinero estaba mirándola.
In August last year, he had "feelings of anger" when he thought his gardener was looking at her.
63 bancos, cuatro continentes, 18 países, 400 "soy tan lista que voy a dividirlas en pequeñas" transacciones y llegando a su destino final, en euros, en Suiza, el viernes 24 de Agosto.
63 banks, four continents, 18 countries, 400'you think you're so clever you're going to split it into smaller amounts'transactions and it reached its final destination, in euros, in Switzerland on Friday the 24th August.
Del 21 al 28 de Agosto.
21st August until the 28th.
- La sombra de la duda.
Shadow of a Doubt Original Air Date on August 13, 2013
Suits 3x06
♪ Suits 3x06 ♪ The Other Time Original Air Date on August 20, 2013
Nacido el 13 de Agosto, de 1959.
Born on August 13th, 1959.
Nacido el 13 de Agosto de 1959.
Born on August 13th, 1959.
Unforgettable 02x02 De incógnito.
Unforgettable 02x02 Incognito Original Air Date August 4, 2013
- Burn Notice S07E08 - - Nature of the Beast -
Burn Notice 7x08 Nature of the Beast Original Air Date on August 1, 2013
Major Crimes 02x10 - Backfire-
Major Crimes 02x10 Backfire Originally Aired August 12, 2013
Que el ocho de agosto, llegué al Club de Caballeros Smooth Stone a las 11 : 30 de la noche.
That on August 8th, I arrived at the Smooth Stone Gentlemen's Club at 11 : 30 P.M.
Necessary Roughness 3x10 Sympathy for the Devil
♪ Necessary Roughness 3x10 ♪ Sympathy for the Devil Original Air Date on August 20, 2013
- King Maxwell S01E09 - - Locked In -
King Maxwell 01x09 Locked In Original Air Date August 5, 2013
Es la última audiencia en el Senado antes del receso de agosto.
It's the last Senate hearing before the August recess.
Suits
♪ Suits 3x04 ♪ Conflict of Interest Original Air Date on August 7, 2013

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]