Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Aurelio
Aurelio Çeviri İngilizce
395 parallel translation
Soy el coronel Marcus Aurelio Cobb.
I am Col. Marcus Aurelius Cobb, sir.
Lo dijo Marco Aurelio, Verne, un hombre muy sabio.
That's Marcus Aurelius, Verne, and a wise man, too.
¡ Y dale con Pecorino! Me llamo Aurelio.
Cut the "Lambchop", my name is Aurelio.
- ¡ Y dale...! Me llamo Aurelio.
Again, "Lambchop".
- Total, ella sólo tiene ojos para Peppino...
My name is Aurelio. It's no use telling her, for her there's only Peppino.
- Señor Aurelio, hay clientes.
Mr. Aurelio, there's people in the shop.
Me miraba con dos ojos que parecían cuatro.
She looked at me with those eyes, Lambchop.. - Aurelio. Two eyes that looked as big as four.
Tranquilo, Aurelio.
Don't worry, Aurelio, you know me.
- Ah, Aurelio, nos vemos luego.
- Ah, Aurelio, see you later.
- Me llamo Aurelio.
- My name is Aurelio.
- Me llamo Aurelio. - ¡ No!
My name is Aurelio.
Don Aurelio, hay gente.
Mr. Aurè, people in the shop.
Don Aurelio, bote.
It's a tip!
¡ Aurelio, 72 A!
Aurelio! 72-A!
Aurelio me dijo que tenía aquí una cita con una extranjera, y como yo me apaño un poco en todos los idiomas...
Aurelio said he had a date around here with a foreigner.. and since I get by with all languages..
"Sólo tienes que poner un pie en Marco Aurelio o Catalina, y yo te enseñaré!"
Just set a foot on Marcus Aurelius or Catilina, and I'll show you! "
- Aurelio.
- Aurelius.
Si quieres hacerte cristiano, Aurelio, aprende a no odiar a tu enemigo, sino a perdonarle, y a amarle.
If you wish to become a Christian, Aurelius, learn not to hate your enemy, but to forgive and to love him.
- Está mirando un Aurelia, veremos.
- Yeah, looking at an Aurelio. We'll see.
¡ Don Juan Aurelio!
Juan Aurelio!
- Juan Aurelio Casacuberta.
- Juan Aurelio Casacuberta.
- Juan Aurelio...
- Juan Aurelio...
Casacuberta, Juan Aurelio.
Casacuberta, Juan Aurelio.
Un verdadero artista, Juan Aurelio Casacuberta.
A real artist, Juan Aurelio Casacuberta.
¿ No querrás cenar conmigo en honor de Juan Aurelio Casacuberta primer gran actor de mi patria?
Don't you want to dine with me to in Juan Casacuberta's honor first starring actor in my mother land?
Juan Aurelio...
Juan Aurelio...
La última vez que actué esta obra me acompañaba, en este mismo escenario pisando estas mismas tablas mi compañero Juan Aurelio Casacuberta.
Last time I did this play was with me, on this very stage standing on these same boards my partner Juan Aurelio Casacuberta.
Juan Aurelio Casacuberta era un gran actor.
Juan Aurelio Casacuberta was a great actor.
Ha sido reconstruida por Aurelio de Laurentiis en colaboración con la Cineteca Nazionale y la Cineteca di Bologna.
It was reconstructed by Aurelio de Laurentiis in collaboration with Cineteca Nazionale and Cineteca di Bologna.
- Aurelio Bilancia.
- Aurelio Bilancia.
Yo, Gustavo Pedocchi, nuestro jefe, y Aurelio Bilancia, un compañero mío.
Me, Gustavo Pedocchi, our office manager, and Aurelio Bilancia one of my colleagues, employee.
Aurelio Bilancia, encantado.
Aurelio Bilancia, glad to meet you.
- Sí, es Marco Aurelio a caballo.
- That's Marcus Aurelius.
Don Aurelio, no comience con el derrotismo ¿ eh?
Don Aurelio! Don't start with defeatism!
Aurelio Bittetto, Director de la escuela.
"Aurelio Bitetto, school principal."
En el año 180 D.C., el Emperador Marco Aurelio estaba liderando a las Legiones Romanas... en la guerra final contra las tribus Germanas en la última frontera : El Danubio
In the year 180 A.D., the Emperor Marcus Aurelius, was leading his Roman legions against the Germanic tribes along the Danube frontier.
Segundo, nadie describiría a Marco Aurelio como un hombre robusto.
Two, no one could ever describe Marcus Aurelius as a robust man.
Marco Aurelio, el César, parece grave.
Marcus Aurelius, our Caesar... does not look well.
¿ Eres hombre que soporte la ironía, Marco Aurelio?
Are you a man to enjoy an irony, Marcus Aurelius?
Tus diálogos, Marco Aurelio, las horas y horas gastadas con tu amigo Timónides.
And the talk, Marcus Aurelius. The hours of talk with your friend, Timonides.
¿ No crees que pueda haber otro medio para que sea el legítimo heredero de Marco Aurelio?
Is it not possible, Lucilla, that there are other ways of becoming the real heir of Marcus Aurelius?
Les pido que cuiden bien las memorias que escribió mi padre Marco Aurelio.
Now I ask, that you guard these, the meditations of my father, Marcus Aurelius.
La Paz Romana prometida por Marco Aurelio. ¡ En nombre del César!
The Roman peace that Marcus Aurelius promised.
Antonino y Marco Aurelio.
Antoninus, Marcus Aurelius.
Marco Aurelio hablaba de un Imperio entre iguales.
Marcus Aurelius spoke of an empire of equal nations.
Llamado Lucio Elio Aurelio Cómodo
Who has been named Lucius Aelius Aurelius
Marco Aurelio era mi padre.
Marcus Aurelius was my father.
Cuando mi padre Marco Aurelio murió, tú me proclamaste ante el mundo César Indiscutible.
When my father, Marcus Aurelius, died, you brought me a torch and hailed me undoubted Caesar!
Cálmese, don Aurelio. Cálmese.
- Calm down, don Aurelio.
Hola, emperador Marco Aurelio.
Hello, Emperor Marcus Aurelius.
Aurelio Agustín de Tagaste... propongo que seas junto a mí y después de mí... pastor y Obispo.
Of our Church Of our Church Aurelius Augustine of Tagaste