Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Avez
Avez Çeviri İngilizce
94 parallel translation
Avez-vous bien travaillé aujourd'hui, mon chéri?
Avez-vous bien travaillé aujourd'hui, mon chéri?
Voy a repetir todas las palabras que me habéis enseñado.
Je m'en fais la répétition de tous les mots que vous m'avez appris dès à présent.
¿ No habéis olvidado ya lo que os he enseñado?
N'avez-vous pas déjà oublié ce que je vous ai enseigné? Non.
- ¿ Han matado una paloma?
Vous avez tue un pigeon?
Que tenga...
Avez...
Que tenga suerte.
Avez de bonne chance.
Vous n'avez pas besoin De quelque chose?
Vous n'avez pas besoin De quelque chose?
Vous avez compris?
Do you understand?
Tienen tiempo.
Vous avez le temps.
¿ No tiene nada que declarar?
Vous n'avez rien a declarer?
Gustave Flambeau, Policía debe Vd. acompañarnos.
Gustave Flambeau, c'est la Police. Et vous avez venir tout de suite.
Usted ha visto, madame?
Vous avez vu, Madame?
Usted tiene el espíritu francés, muy irónico.
Vous avez I'esprit français. You're so ironic.
Ud. comprende, ¿ si?
Vous avez compris, oui?
Vous m'avez roviné!
Vous m'avez roviné!
¿ Comprenden?
Vous avez compris?
- Periódico, "Paris Soir", ¿ entiende?
- Le journaIier, vouz avez compris? - Oui.
- Sí, el mismo de antes. Me dijo la tercera a la derecha, pero no la he encontrado.
Vous m'avez dit troisieme a droite, puis a gauche, Ia rue MeruIana, je Ia trouve pas!
¡ Has encontrado el bastón!
Alors, vous I'avez trouvée cette canne?
Algunas tuve que ensamblarlas en mi estudio.
J'en ai fait d'autres. Vous en avez vu dans mon atelier
- Est-ce vous avez des antécedents? - Madame ne comprend pas le français.
Madame doesn't understand French.
- Eres tú quién me ha dejado sin dinero?
- M'avez You, yes or no, left penniless?
Maria, ¿ qué hiciste con nuestro equipaje?
Maria, qu'avez vous fait de nos bagages?
¿ tiene una habitación?
"Vous avez un chambre?"
Vous avez faim de ca?
You're hungry for this?
Ha perdido, señorita.
Vous avez perdu, Mademoiselle.
¿ Ha hablado con el General?
Vous avez parle with General?
Voy a repetir todas las palabras que me habéis enseñado hasta el momento.
Je m'en fais la repetition... De tous les mots que vous m'avez appris des a present.
¿ Dijo cuando regresaría?
- Est-ce que vous avez... - Did he say when he'd be back?
¿ reservó usted el billete de avión para Madame Giselle?
Est-ce que vous avez reservé la place de Madame Giselle sur le vol?
Vous avez gagné.
Vous avez gagné.
Vous avez les zapatos muy, muy importante.
Vous avez les shoes very, very important.
¿ Ha dormido bien?
Vous avez bien dormi? - Mmm?
Avez-vous un cigarrillo?
Avez-vous a cigarette?
Vous avez arraché la figure à un des tueurs les plus sanglants de la forêt.
You mangled the bloodiest killer in the Amazon.
I'avez de haberlo hecho!
I'avez you did!
I'avez te sanó?
I'avez you healed?
Te hace su debido tiempo, I'avez a medida que sea necesario.
It makes you your due, I'avez as you required.
¿ Est-ce que vous avez un mobile pour les crimes?
Est-ce que vous avez un mobile pour les Crimes?
Avez vous connu d'autres?
Have you seen other ones?
Avez vous pensé que je viendrais vous convaincre?
Did you think I would come to make you change your mind?
- Tiene aquí un auténtico éxito.
Vous avez lá un succés certain.
¿ Ha matado al faisán usted mismo?
Vouz avez tué ce pigeon vous-mìme?
- No han pagado la cuenta.
- Vous n'avez pas payé la haut.
No, creo que no.
Avez vous a machine, talkie-talkie?
"Vous avez compris?"
You're engaged.
- Como usted me lo pidió.
- Comme vous me I'avez demandé. - C'est bon.
Vous avez compris?
Vous avez compris?
- Vous avez compris?
.. vous avez compris?
¿ No habéis olvidado ya lo que os he enseñado?
N'avez-vous pas deja oublie ce que je vous ai enseigne?
- ¿ No ha facturado nada?
Vous n'avez pas de bagage dans la soute?