Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Awards
Awards Çeviri İngilizce
2,144 parallel translation
Los otorgamientos excesivos de los jurados nos cuestan dinero a todos, y por eso suben los costos del sistema de salud.
Those excessive jury awards cost us all money, And it's part of why, rising, why there's rising costs, uh, In the health care, health care system.
Como cada año nos reunimos en nuestra ciudad capital, Jerusalén, en el Día de la Independencia para entregar los premios el Premio Israel.
Like every year we gather in our capital city, Jerusalem, on Independence Day to hand out the Israel Prize awards.
No es una petición dando vueltas tratando de quitarle a usted la compañía de dos Premios Diamante.
There is a petition going around trying to take away your company's Two Diamond Awards.
Me dijo que no hay una petición va en torno a para quitar nuestros Dos Premios Diamante.
He told me that there is a petition going around to take away our Two Diamond Awards.
BrownStar de Dos Premios Diamante?
BrownStar's Two Diamond Awards?
Y, bueno, es el darndest cosa, parece como ganar cuatro premios en una fila nos ha hecho mirar bastante atractivo para ciertas personas.
And, well, it's the darndest thing, it seems like winning four awards in a row has made us look pretty attractive to certain folks.
Así que su impresión general es que este no es un caso de abuso, sólo que esta mujer no debe ganar ningún premio Mother-of-the-Year?
So your general impression is that this isn't an abuse case, just that this women shouldn't win any Mother-Of-The-Year awards?
Mira todos los premios que ganaste.
Look at all these awards you've won.
Ganas pequeños premios.
Winning little awards.
Sé que lo oyeron antes en la entrega de premios, pero me gustaría agradecerte personalmente, William, por todo tu gran trabajo en nombre de los niños enfermos terminales y por tu incansable esfuerzo y apoyo a nuestra fundación.
I know you heard it earlier at the awards ceremony, but I would like to personally thank you, William, for all of your hard work on behalf of terminally ill children and for your tireless effort and support for our foundation.
- Por eso gana los premios.
Well, that's why he wins the awards.
El hecho es que los accidentes de tráfico por negligencia... resultan en una mayor compensación por daños... mejores primas del jurado.
The fact is that auto accidents and negligence result in higher personal injury awards and higher jury awards.
Te van a dar el premio por ganar más premios.
You're receiving an award for most awards.
Cuando tengo eventos como recorridos universitarios, cenas de becas o de premios, siempre las pongo ahí.
Whenever I have an event : college tour, scholarship dinner, awards banquet, I always just stick'em there.
El que haya ganado premios no significa que no sea un pervertido.
Just because he's won some awards doesn't mean that he's not some pervert.
"Estoy cansado de las patatas, aunque sean galardonado."
I'm darn sick of these potatoes, No matter how many awards they won.
Y se perderán los Premios Internacionales de Música. ¿ Entendido?
And you'll miss the International Music Awards. Do you understand?
Ahora nunca vamos a cantar en los Premios Internacionales de Música.
Now we'll never get to perform at the International Music Awards.
Un programa de premios.
Some awards show.
Se dan premios para los anuncios de radio, ¿ verdad?
Ooh! They give out awards for radio ads, right?
Oh, Oso Shawn, Qué-qué bien que pienses en mi, pero, eh, esa noche son los Premios Tony, y estaré demasiado nervioso para divertirme.
Oh, Grizzly Shawn, that-that's so nice of you to think of me, but, uh, the Tony Awards are that night, and I'll be too keyed up to have fun.
Ey, sabes si es la temporada de premios?
Hey, don't you know it's awards season?
Hierba de Semana Santa, premios de la TV por cable, acuario lleno de partes rotas del juego pinball, palomitas de maíz todavía sin comer, muestras de champúes, de detergentes y de whisky, y de...
Easter grass, Cable Ace Awards, aquariums full of broken pinball game parts, popped but uneaten Jiffy Pop still in the silver bubble, sample-sized shampoos, detergents and whiskeys, and...
Seré el presentador de los Premios Internacionales a la Pornografía.
I'm hosting the International Pornography Awards.
Después de que gane un porrón de premios por mi película. Esto no va a mejorar.
After I win a bunch of awards for my movie, it's not gonna get better.
sin nosotros ¿ quién presentaría las entregas de premios a actores?
Without us, who would present awards to actors?
Lo llevé en los premios de la Academia el año en que fui nominada.
I wore it to the Academy Awards the year I was nominated.
El cabrón tiene como seis millones de premios Beard.
The fucker's got, like, six million beard awards.
Todos esos premios humanitarios.
I mean, all those humanitarian awards.
¿ Recuerdas cuando no pude ir a tu cena de entrega de premios?
Remember the time I missed your awards dinner?
En cuanto a tu marido, dile que he ganado tres premios humanitarios por mi trabajo de misionero en África.
As far as your husband goes, you tell him that I have won three humanitarian awards for my missionary work in Africa.
Gané muchos premios por caligrafía en el tercer grado.
I won a lot of awards for penmanship in third grade.
Ella recibió algunos premios de honor académico por los pasados semestres, pero una carta de tiempo a prueba académico hace apenas un mes.
She's got some academic honors awards from the past few semesters, but an academic probation letter from just a month ago.
Y tal vez BNL tenga dos premios Billboard a tus cero.
And maybe BNL has two Billboard awards to your zero.
Ganamos unos setenta premios.
We won, like, 70 awards.
- Como mi cita a los premios Tonys.
- As my date to the Tony awards.
¡ Bienvenidos de nuevo a la entrega de los Premios Elegidos por los Jóvenes!
Welcome back to the Young People's Choice Awards!
Y ahora, para presentar los premios, nuestro invitado especial.
And now, to present the awards, our very special guest.
Yo podría ir a los Premios de la Academia.
I might go to the Academy Awards.
No puedo acepta premios sin fondo
I cannot accepts awards without merits
No creo que gane ningún premio por los últimos días, ¿ sabes?
I don't think I'd be winning any awards for the last few days though.
Es lo que voy a usar para recibir todos los premios que me voy a ganar. Empezando con el New York Youth Film Festival de este año.
- lt's gonna be what I wear to all the film awards I'm gonna win, starting with this year's New York Youth Film Festival.
Damas y caballeros, es mi mayor placer en estos premios el decir que se trataba de un día muy especial para mí cuando vi a mis dos caballos bravos volviendo a casa junto con la Copa de Melbourne.
Ladies and gentlemen, it's my greatest pleasure at these awards to say that this was a very special day for me when I saw my two brave horses turn for home upsides of the Melbourne Cup.
El Dr. Argyle tiene una reunión y una cena de premiación a la que asistir.
Dr. Argyle has a meeting and an awards dinner to attend.
Ganó premios.
It wins awards.
Estos son sus trofeos, sus premios.
These are her trophies, her awards.
Y el 26 la fiesta de clausura y la entrega de los premios
And on the 26th the closing ceremony and the awards.
Compró skis acuáticos pagó 40.000 dólares por Premios Carthage.
Oh, he bought jet skis, he bought nine cars, he bought struggling businesses, he paid 40,000 dollars for Carthage Awards.
No estaba en ningún lado.
He wasn't at Carthage aviation, Carthage Awards or his house.
Otra vez, señores, acérquense más.
Again, folks, come closer. The awards are gonna start any second.
Tú estás por todos lados...
The press, the posters and the albums and awards.