English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ayuda

Ayuda Çeviri İngilizce

115,294 parallel translation
Hola, el Dr. Riggs ha dicho que necesitabas ayuda.
Hey, Dr. Riggs said you might need some help.
Me vendría bien tu ayuda.
I could use your help.
Necesito tu ayuda.
- I need your help. - What?
Necesito su ayuda.
I need their help.
Ayuda.
Help.
¡ Ayuda!
Help!
- ¿ Necesitas ayuda aquí?
- Do you need hands here?
¡ Necesitamos la ayuda de todos, Avery!
We need all hands on deck, Avery!
¡ No necesito ayuda!
I don't need any help!
Si nos ayuda a encontrar a este hombre más pronto...
If it helps us find this guy sooner...
¡ Ayuda!
Help me!
Necesito su ayuda.
I need her help.
¿ Quieres ayuda?
Want to help?
Solo no vengas buscando ayuda cuando todo salga mal, ¿ de acuerdo?
Just don't come running for help when it all falls apart, okay?
Necesito su ayuda con mi hermano.
I need your help with my brother.
Los teléfonos estaban muertos, así que corrí aquí para pedir ayuda.
Phones were dead, so I ran here for help.
Voy a necesitar de tu ayuda.
I'm gonna need your help.
¡ Ayuda!
No.
- ¡ Ayuda!
- Help!
Pero para ser eso, necesito de tu ayuda.
But to be that, I need your help.
La ayuda debe estar de camino.
Help must be on the way.
¡ Entonces, iremos a buscar ayuda!
Then we will get help.
¿ Necesitas ayuda?
Do you need help?
Mi mamá necesita ayuda.
My mom needs help.
Pero sabe llenar la habitación, y eso ayuda con las ventas.
But she does fill out a room, and that helps with sales.
- Evan, necesito tu ayuda.
Evan, I need your help.
Si eso te ayuda.
If it'll help.
Meghan rogó por mi ayuda.
Meghan begged me for help.
Meghan nunca llamó a la línea de ayuda desde la cabina, lo que significa que la policía nunca se presentó allí, lo cual significa... que nunca lo maté.
Meghan never called the hotline from the cabin, which means there was no police presence there, which means... I never killed him.
Por favor, necesita ayuda.
Please, he needs help.
No necesito tu ayuda para entrar en ningún lado, sino para salir.
Oh, I don't need your help to break in somewhere. I need it to break out.
Pide ayuda.
Get help.
Porque creo que le vendría bien la ayuda de un profesional.
Because I think maybe she could use some professional help.
Podríamos averiguarlo... con su ayuda.
We could find out... with your help.
Ni tú ni tu ayuda sois bienvenidas.
Neither you nor your help are welcome anymore.
Necesito ayuda. ¿ Qué ave es Frank?
Which bird is Frank?
¡ Logan necesita ayuda!
Logan needs help!
Ello ayuda.
It helps.
O ayuda a la causa.
Or help the cause.
¡ Sabrina, ayuda!
Sabrina, help!
Aquí. Ayuda.
Right here.
De hecho, podría necesitar tu ayuda monitoreando la situación desde aquí, en caso de que necesitara más información sobre los sigils.
Actually, I could really use your help monitoring the situation from here, you know, in case we need any more info on the sigils.
Lo único que falta es la pieza del talismán, algo que no... puedo encontrar sin tu ayuda.
All that remains is the final talisman piece, one that I... I cannot find without your help.
"Ayuda al capitán Bestia y a sus fuerzas para defender a la galaxia de las fuerzas del mal."
"Help captain beast and his smash force teammates defend the galaxy from the forces of evil."
Necesito ayuda con mi tarea.
I need some help with homework.
Ayuda financieramente.
He helps out financially.
Malcolm, tendremos ayuda.
Malcolm, we'll get help.
Pero no necesito tu ayuda.
But I don't need your help.
El punto es, que he solicitado algo de ayuda para ustedes, y justo acaba de llegar.
Point is, I requested some help for you guys, and it just came through.
Quiero darte las gracias por toda tu ayuda.
I want to thank you for all your help.
Stein, un poco de ayuda aquí.
- Stein, little help here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]