English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ayudame

Ayudame Çeviri İngilizce

21,048 parallel translation
Ayúdame a llevarla a la cama.
Help me get her to the bed.
Ayúdame a ponerlo atrás.
Help me get him on my back.
Si logras ser contratado aquí, ayúdame, ¿ de acuerdo?
If you manage to get hired here, help me out, okay?
Por favor, ayúdame.
Please help me.
- Pues ayúdame, Marlon.
- So help me, Marlon.
Ayúdame y seré tuyo por el resto de mi vida.
Help me and I will serve you for all my life.
Mocoso ayúdame.
Pup help.
¡ Ayúdame!
Help me!
Ayúdame a sacar estas cosas de aquí.
Come help me put these away.
¡ Ayúdame por favor!
Help me, please!
¡ Karl, ayúdame!
Karl, help me!
¡ Ayúdame!
Help me! Help me!
Ayúdame a sujetarlo mientras verifico sus signos vitales, por favor.
Help me hold him down while I check his vitals, please.
Mira, ayúdame.
Mira, help me.
¡ Vamos, ayúdame!
Come on, help me!
Ayúdame, Renfield.
Help me, Renfield.
Ayúdame a entrenar para esta pelea, a prepararme para esto.
Help me train for this fight, help me get ready for this thing.
Ayúdame a buscar un email.
Come help me look up this e-mail.
Chloe, ayúdame.
Chloe! Help me!
Ayúdame.
Help me.
Ayúdame, Crane.
Help me, Crane.
Di "ayuda, abuelo" Di "ayúdame"
Say "Help Grandpa.." Say "Help me.."
¡ Ayúdame!
Help me..
Ayúdame, por favor.
Help me, please.
Matt, ayúdame.
- Matt, help me.
- Ayúdame, por favor.
- Help me, please.
¡ Ayúdame!
Work for me!
¡ Por favor, ayúdame!
Please, work for me!
Dame la comida. ¡ Ayúdame!
Bring me the food. Help me!
Ayúdame a matarle.
Help me kill him.
Ayúdame a levantarle..
Get him up.
Entonces ayúdame.
Then help me.
Ayúdame, por favor.
- Help me. Help me, please! - Oh, uh...
¡ Scott, ayúdame!
Scott, help me!
¡ Ayúdame, Scott!
Help me, Scott!
Ayúdame...
Help me...
Entonces ayúdame a encontrar una cura.
Then help me find a cure.
¡ Salvatore, ayúdame!
Salvatore, help me!
Dios, ayúdame.
God, help me.
Ayúdame a hallar una forma de que eso sea permanente.
Help me figure out a way o make that permanent.
Ayúdame con algo, Malcolm.
Help me with something, Malcolm.
Taiana, ayúdame con este tipo.
Taiana, help me with this guy.
Ayúdame con él.
Help me with him.
Ayúdame a pararlos.
Help me stop them.
Él dirá : "Ayúdame, Dios".
And he will say : "Help me, God."
Vamos, di : "Ayúdame, Dios".
Go on, say : "Help me, God."
- Ayúdame, Dios, por favor.
- Help me, please, God.
Ayúdame, Dios.
Help me, God.
Por favor, ayúdame.
Please, help me.
Ayúdame a despejar la mesa.
Help me clear the table.
¡ Ayúdame!
A little help!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]